Военное издательство Министерства
Обороны Союза ССР
Москва
|
Объём 179 стр.
Тираж
не указан |
Лао Шэ
"Высота
Безымянная"
Содержание:
-
Лао Шэ - "Высота
Безымянная"
переводчик -
А.П.Рогачев
|
Объём 203 стр.
Тираж
не указан |
Ли Цяо
"Песня
плывёт над рекой"
Содержание:
-
Ли Цяо - "Песня
плывёт над рекой" (Смеющийся
Цзиньшацзян)
переводчик -
М.Степанов
|
Объём 55 стр.
Тираж
не указан |
"Рассказы
о Великом походе"
Воспоминания участников Великого
северо-западного похода Народно-освободительной армии Китая
Содержание:
-
Цю Цзюнь - "Прорыв
через Уцзян"
переводчик -
В.Д.Сабанов
-
Лю И - "Семнадцать
храбрецов"
переводчик -
В.Д.Сабанов
-
Хуан Инь - "Захват
Лудинского моста"
переводчик -
В.Д.Сабанов
-
Хуан Инь - "Через
снежные горы"
переводчик -
В.Д.Сабанов
-
Цю Цзюнь - "Вабулянцза"
переводчик -
В.Д.Сабанов
-
Су Вэнь - "Степной
марш"
переводчик -
В.Д.Сабанов
-
Лю И - "Бои
за Лацзыкоу"
переводчик -
В.Д.Сабанов
-
Хуан Инь - "Военнопленные"
переводчик -
В.Д.Сабанов
-
Цю Цзюнь - "Народ
и армия - одна семья"
переводчик -
В.Д.Сабанов
-
Су Вэнь - Товарищ
Лао Лу""
переводчик -
В.Д.Сабанов
|
|
У Юнь-до
"По
зову партии"
Содержание:
-
У Юнь-до - "По
зову партии"
переводчик -
А.В.Скворцова
|
Воронежское книжное издательство
Воронеж
|
Объём 215 стр.
Тираж
15000 экз. |
Юйяни
Рассказы забавные и поучительные
Содержание:
-
древние юйяни
-
Цюй Цян-хуа - "О
карпе, ставшем драконом"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Чэнь Бо-чуй - "Мировоззрение
совы"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Хоу Бай-мин - "Об
орле, создавшем шедевр"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Ма Цай-цзинь - "Всезнающий
воробей"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Шэнь Чэнь - "Петух
и малиновка"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Цзинь Цзян - "Осёл-путешественник"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Фу Дун - "Легковерный
волк"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Шэнь Чэнь - "Перестарался"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Хун Цзинь-фын - "Вечернее
облако"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Чэнь Юн-тао - "Дуб
и дятел"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Хун Цзинь-фын - "Гордая
роза"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Ин Чун-гун - "Из
добрых побуждений"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Цюй Цян-хуа - "Сами
себя хвалят"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Ли Янь-чан - "Болтливый
попугай"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Лю Чжен - "Привередливая
мартышка"
переводчик -
Юрий Семенов
-
У Янь - "Хвостик"
переводчик -
Юрий Семенов
-
Ли Янь-чан - "Бесстрашное
сердце"
переводчик -
Юрий Семенов
|
Государственное издательство детской
литературы Министерства Просвещения РСФСР (Детгиз)
Москва
|
Объём 109 стр.
Тираж
90000 экз. |
Лян Син
"Лю
Ху-лань"
Содержание:
-
Лян Син - "Лю
Ху-лань"
переводчик -
Леонид Черкасский
|
|
Чжан Тянь-и
"Линь Большой и Линь Маленький"
Содержание:
|
Объём 76 стр.
Тираж
115000 экз. |
Чу Чэн
"Тайна
разрушенного храма"
Содержание:
|
Государственное издательство детской
литературы Министерства Просвещения РСФСР (Детгиз)
Ленинград
|
Объём 151 стр.
Тираж 215000 экз. |
Чжан
Тянь-и
"Секрет
драгоценной тыквы"
Содержание:
-
Чжан Тянь-и -
"Секрет
драгоценной тыквы"
переводчик -
Б.Лисица, Евгений Серебряков
|
Государственное издательство
художественной
литературы (Гослитиздат)
Москва
|
Объём 417 стр.
Тираж 10000
экз. |
Восточный альманах
Сборник. Выпуск 2
Содержание:
-
Мао Дунь -
"Суровая
зима"
переводчик -
Л.Урицкая
-
Сяо Пин - "Цветы
дикой сливы"
переводчик -
Ольга Фишман
-
Фан Чжи-минь - "Бедность"
переводчик -
А.Ларин
-
У Во-яо - отрывки
из "За двадцать лет"
переводчик -
В.Семанов
-
Гуань Хань-цин - отрывки
из "Спасение падшей"
переводчики -
В.Семанов, Г.Ярославцев
-
поэзия
(см. Разное 1958)
-
произведения
вьетнамских, индийских, иранских, корейских, ливанских, монгольских,
непальских, арабских, пакистанских, суданских, турецких, цейлонских,
японских и африканских авторов
|
Объём 477 стр.
Тираж
30000 экз. |
Го Мо-жо
Сочинения в трёх томах. Том
первый
Стихи
Содержание:
|
Объём 501 стр.
Тираж
30000 экз. |
Го Мо-жо
Сочинения в трёх томах. Том
второй
Пьесы
Содержание:
-
Го Мо-жо - "Чжо
Вэнь-цзюнь"
переводчик -
В.Петров
-
Го Мо-жо - "Ван
Чжао-цзюнь"
переводчик -
В.Петров
-
Го Мо-жо - "Близнецы"
переводчик -
В.Петров
-
Го Мо-жо -
"Цюй
Юань"
переводчик -
Николай Федоренко
-
Го Мо-жо - "Тигровый
знак"
переводчик -
В.Петров
-
Го Мо-жо - "Гао
Цзянь-ли"
переводчик -
В.Петров
|
Объём 302 стр.
Тираж
30000 экз. |
Го Мо-жо
Сочинения в трёх томах. Том
третий
Повести и рассказы
Содержание:
|
Объём 226 стр.
Тираж
30000 экз. |
Жоу Ши
"Февраль"
Содержание:
|
Объём 261 стр.
Тираж
30000 экз. |
Лю Э
"Путешествие
Лао Цаня"
Содержание:
|
Объём 63 стр.
Тираж
300000 экз. |
"Торговец
маслом и Фея цветов"
Содержание:
-
Фэн Мэнлун - "Торговец
маслом и Фея цветов"
переводчик -
Александр Тишков
|
|
Цао Сюэ-цинь
"Сон
в красном тереме"
(в двух томах)
Содержание:
-
Цао Сюэ-цинь - "Сон
в красном тереме"
переводчик -
Владимир Панасюк
|
|
Чжао Шу-ли
Избранное
Содержание:
|
Объём 230 стр.
Тираж
15000 экз. |
Чэнь Дэн-кэ
Повести
Содержание:
-
Чэнь Дэн-кэ - "Ду
дасао"
переводчики -
Л.Плисецкая, Е.Рождественская
-
Чэнь Дэн-кэ - "Могила
живых людей"
переводчик -
Л.Плисецкая
-
Чэнь Дэн-кэ - "Чернушка"
переводчик -
М.Черкасова
|
Издательство академии наук СССР
Москва
|
|
Китайская
классическая проза
в переводах академика В.М.Алексеева
Содержание:
-
Цюй Юань - "Гаданье
о жилье"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Цюй Юань - "Отец-рыбак"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сун Юй - "Сун
Юй отвечает чускому князю на вопрос"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сун Юй - "Ветер"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сун Юй - "Горы
высокие Тан"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сун Юй - "Святая
фея"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сун Юй - "Дэнту
сладострастник"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Сян-жу - "Там,
где длинны ворота"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Ханьский У-ди - "Осенний
ветер"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Ответ
Жэнь Шао-цину"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Предисловие
графа великого астролога к своей истории Китая"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Отдельное
повествование о скользких говорунах"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Предисловие
к отдельному повествованию о жестоких правителях"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Отдельное
повествование о Цюй Юане"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Отдельное
повествование о Бо И"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Предисловие
к главе "Родовая внешняя знать"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Славословие
к главе о Конфуции в книге "Родовитой
знати""
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Послесловие
к основной истории пяти монархов"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Послесловие
к главе о Сян Юе в "Основной истории"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Помесячные
таблицы событий, развивавшихся в
промежутке между Цинь и Чу"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Погодные
таблицы отмеченных за заслуги высоким предком деятелей и маркизов"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Отдельное
повествование о Гуане и Яне"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Сыма Цянь - "Предисловие
к отдельному повествованию о странствующих рыцарях"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Ли Лин - "Письмо
Ли Лина в ответ на письмо к нему Су У"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Ван Си-чжи - "Мы
в павильоне орхидей"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Чжунчан Тун - "О
довольной душе"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Тао Юань-мин - "Персиковый
источник"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Тао Юань-мин - "Домой,
к себе"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Тао Юань-мин - "Жизнь
учёного "пяти ив"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Тао Юань-мин - "Запрет
на любовь"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Се Чжуан - "Лунная
поэма"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Ван Бо - "Во
дворце тэнского князя"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Ли Бо - "В
весеннюю ночь пируем в саду, где персик и слива цветут"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Ли Хуа - "Плач
на древнем поле сражений"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Хань Юй - "Из
"разных учений"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Хань Юй - "Как
толковать слова "поймали линя"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Хань Юй - "Молитвенное
и жертвенное обращение к крокодилу"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Хань Юй - "Как
он вошёл в свой класс"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Хань Юй - "Надпись
на могильном камне Лю Цзы-хоу"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "Садовник
Го-Верблюд"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "Я
провожаю Сюе Цунь-и"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "Просмотр
и пересмотр суждения о том, как он листочком туна пожаловал в князья
своего брата"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "Нечто
об охотнике за змеями"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "Рассказ
о плотнике"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "Надпись
у нового зала сановника нашего Вэя Юнчжоу"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "О
холмике, что к западу лежит от пруда моего - утюга"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "О
горке каменных стен"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "Предисловье
к моим же стихам "У потока Глупца"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "Памятник
Цзи Цзы, князю Цзи"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "Возражение
по поводу приговора о личной мести"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "В
письме поздравляю кандидата на должность Ван Цань-юаня с пожаром"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "Надпись
на камне о трёх беседках в Линлине"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "Письмо
к Хань Юю на тему об историографе"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзун-юань - "О
восточном холме у храма Драконовых взлётов в Юньчжоу"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Юй-си - "Дому
убогому надпись моя"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Оуян Сю - "Голос
осени"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Оуян Сю - "В
беседке пьяного старца"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Су Сюнь - "О
том, как я дал имена своим двум сыновьям"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Чжоу Дунь-и - "О
любви к лотосу"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Ван Ань-ши - "Статья
о людях, единых в науке"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Су Ши - "Нечто
о посевах"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Су Ши - "Красная
стена. Ода первая"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Су Ши - "Красная
стена. Ода вторая"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Су Ши - "В
моей беседке человека, осчастливленного дождём"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Су Ши - "Гора
с каменным колоколом"
переводчик -
Василий Алексеев
-
Лю Цзи - "Что
говорил продавец апельсинов"
переводчик -
Василий Алексеев
|
Издательство газеты "Красная
звезда"
Москва
|
|
"Песня"
Рассказы
Содержание:
-
Ван Юань-цзянь - "Песня"
переводчик -
?
-
рассказы М.Домогацких,
Н.Шарыгина, С.Караславова
|
Издательство иностранной литературы
Москва
|
Объём 534 стр.
Тираж
не указан |
Современные
китайские новеллы
Содержание:
-
Лю Бай-юй - "На
пыльных дорогах"
переводчик -
Н.Пахомов
-
Лю Бай-юй - "Письмо
издалека"
переводчик -
Н.Пахомов
-
Ли Чжунь -
"Таким
путём идти нельзя"
переводчики -
В.Слабнов, Я.Шуравин
-
Ли Чжунь - "Старина
Мэн Гуан-тай"
переводчик -
С.Иванько
-
Цуй Ба-ва - "Чайник
для вина"
переводчик -
Г.Головнев
-
Гао Сяо-шэн -
"Расторжение
контракта"
переводчик -
Г.Головнев
-
Цзю Сю-пэй - "Белый
флажок"
переводчик -
М.Софронов
-
Хуа Ши - "Сельская
акушерка"
переводчик -
М.Софронов
-
Ай У -
"Ночное
возвращение"
переводчик -
С.Иванько
-
Пэн Цзин-фэн - "Когда
зазвучала свирель"
переводчик -
М.Сорокина
-
Ма Фын - "Конюх
дядюшка Чжао"
переводчик -
Агей Гатов
-
Си Жун - "Конфликт"
переводчик -
Г.Головнев
-
Си Жун - "Сун
Лао-да едет в город"
переводчик -
Г.Головнев
-
Ван Гуан-пу - "Под
зелёными сводами"
переводчик -
М.Сорокина
-
Ши Чао - "Как
поймали бандитов"
переводчик -
Владимир Панасюк
-
Вэй Вэй - "Старая
труба"
переводчик -
Агей Гатов
-
Цзюнь Цин - "Господин
Буйвол"
переводчик -
Б.Мудров
-
Цзюнь Цин - "Рассвет
на реке"
переводчик -
Владимир Панасюк
-
Ли Вэнь-юань - "Замужество"
переводчик -
С.Иванько
-
Цуй Сюань - "Штаны"
переводчик -
Г.Головнев
-
Лю Чжэнь - "Сестрица
Чунь"
переводчик -
С.Иванько
-
Ли Гу-бэй - "Происшествие
в деревне"
переводчик -
С.Иванько
-
Анькэциньфу - "На
зимних пастбищах"
переводчик -
Я.Шуравин
-
Кан Чжо - "Весенний
сев и осенний урожай"
переводчик -
В.Слабнов
-
У Мэн-ци - "Два
брата"
переводчик -
В.Слабнов
-
Ван Юань-цзянь - "Партвзнос"
переводчик -
Б.Мудров
-
Нань Дин - "Технический
контролёр"
переводчик -
Б.Мудров
-
Лу Вэнь-фу -
"Слава"
переводчик -
С.Иванько
-
Гао Янь-чан - "Моя
подруга"
переводчик -
М.Софронова
-
Хэ Гу-янь - "Клён"
переводчик -
Владимир Панасюк
-
Ша Дин -
"У
дамбы"
переводчик -
В.Слабнов
-
Фан Чжи - "У
родника"
переводчик -
С.Моденов
-
Фэй Ли-вэнь - "Один
год"
переводчик -
С.Иванько
-
Жэнь Ган - "Всегда
вперёд!"
переводчик -
М.Софронов
-
Хань Цзы - "Рассказ
о маме"
переводчик -
В.Слабнов
|
Объём 179 стр.
Тираж
не указан |
Цао Юй
"Ясное
небо"
Содержание:
-
Цао Юй - "Ясное
небо"
переводчики -
Лин Кюн-и, Л.Попова
|
Издательство литературы на иностранных языках
Пекин
|
Объём 24 стр.
Тираж
не указан |
Би Сяо-пэн
"Поросёнок
и слонёнок"
Содержание:
-
Би Сяо-пэн - "Поросёнок
и слонёнок"
переводчик -
?
|
Объём 62 стр.
Тираж
не указан |
Ли Бо-чжао
"Коммунистка"
Содержание:
|
|
"Подарок хорька"
Содержание:
-
Ван Чжи-ин - "Подарок
хорька"
переводчик - ?
|
Объём 10 стр.
Тираж
не указан |
У Хун-сю
"Ван-Ван
на новоселье"
Содержание:
-
У Хун-сю - "Ван-Ван
на новоселье"
переводчик -
?
|
Иркутское книжное издательство
Иркутск
|
Объём 54 стр.
Тираж
30000 экз. |
Лу Чжу-го
"Героическое
детство"
Содержание:
-
Лу Чжу-го - "Мама"
переводчик -
К.Ф.Петренко
-
Лу Чжу-го - "Слава
красного галстука"
переводчик -
К.Ф.Петренко
-
Лу Чжу-го - "Маленький
боец"
переводчик -
К.Ф.Петренко
-
Лу Чжу-го - "Дочь
Родины"
переводчик -
К.Ф.Петренко
|
"Искусство"
Москва
|
|
Лао Шэ
"Фан
Чжэнь-чжу"
Содержание:
-
Лао Шэ - "Фан
Чжэнь-чжу"
переводчик -
Александр Тишков
|
Объём 94 стр.
Тираж
5000 экз. |
"Лян
Шань-бо и Чжу Ин-тай"
Содержание:
-
неизвестный автор - "Лян
Шань-бо и Чжу Ин-тай"
переводчики -
Лев Делюсин, Евгений Ильин, Александр Тишков
|
Объём 18 стр.
Тираж
75000 экз. |
Хэ Цю
"Лицо
и маска"
Содержание:
-
Хэ Цю - "Лицо
и маска"
переводчик -
Ян Цзо-жен
сценическая обработка - Игорь
Луковский
|
Хабаровское книжное издательство
Хабаровск
|
Объём 15 стр.
Тираж
100000 экз. |
Лин Цзе
"Котёнок,
который вздумал летать"
Содержание:
-
Лин Цзе - "Котёнок,
который вздумал летать"
переводчик -
А.А.Панина
|