Главная l Авторы l Произведения l Издания l Статьи l О сайте

 


Книжные издания - Периодические издания - Литература китайской эмиграции - Разное

ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ: 1960-1969  l  1970-1979  l  1980-1989  l  1990-1999  l  2000-2009  l  2010  l  2011  l  2012  l  2013

Периодические издания за 2000-2009 годы
 
2000

"Всемирная литература"
(Белоруссия)
 
№ 10
  • Фэн Мэнлун - "Юй Боя, скорбя о друге, разбивает цитру"
    переводчик - Виктор Вельгус
  • стихи
  • мифы древнего Китая
2001

"Азия и Африка сегодня"
 
№ 5
  • два тайваньских рассказа - ?

"Всемирная литература"
(Белоруссия)

 
№ 9
2002

"Азия и Африка сегодня"
 
№ 7
  • Цань Сюе - "Печальные мысли Амей в солнечный день"
    переводчик - Г.А.Юсупова

"Восточная коллекция"
 
№ 1

"Всемирная литература"
(Белоруссия)
 
№ 9-10
  • Лу Вэньфу - "В глухом переулке"
    переводчик -
    Григорий Кашуба
  • Ван Юаньцзянь - "Отставшие"
    переводчик -
    Григорий Кашуба
  • Ван Юаньцзянь - "Семь спичек"
    переводчик -
    Григорий Кашуба
  • Ван Мэн - "В орготдел приехал молодой человек"
    переводчик - В.Барас
  • Сунь Ли - "Воспоминание о горах"
    переводчик - В.Барас
  • Лю Чжэнь - "Длинный-длинный ручей"
    переводчик - В.В.Барас
  • Дин Лин - "Заведующий продовольствием"
    переводчик - А.Дуенков
  • Лю Байюй - "Восход солнца"
    переводчик - О.Матюшонок
  • Цзинь Му - "Земля"
    переводчик - О.Матюшонок
  • стихи
  • эссе
2003

"Всемирная литература"
(Белоруссия)
 
№ 9
2004

"Восточная коллекция"
 
№ 1, весна
№ 3, осень
  • Мэри Чан - фрагмент из "Дочь "яичной женщины"
    переводчик - Наталья Скорлыгина

"Всемирная литература"
(Белоруссия)
 
№ 5
  • Чи Цзыцзянь - "Балка в месяц туманов"
    переводчик - В.Барас
  • Сюй Кунь - "Кухня"
    переводчик - В.Ноздрина
  • Би Шуминь - "Договор между женщинами"
    переводчик - О.Мурашко
  • Дин Тянь - "Детский сад"
    переводчик - А.Гуло
  • Ван Аньи - "Сказка на крыше"
    переводчик - О.Матюшонок
  • Чжан Канкан - "Отказ пиона"
    переводчик - Григорий Кашуба
  • Лю Цинбан - "Туфли"
    переводчик - М.Филимонова
  • Чжоу Гопин - "Девочка: записки отца"
    переводчик - Григорий Кашуба
  • Ван Сяони - "Почему Мир так необъятен"
    переводчик - Григорий Кашуба
  • Ван Аньи - "Крошка Хун из райского уголка"
    переводчик - В.Ноздрина
  • Ши Тайшенг - "Воспоминания о храмах"
    переводчик - В.Ноздрина
  • стихи
  • эссе

"Иностранная литература"
 
№ 5
  • Ван Мэн - "Мертвеющие корни самшита"
    переводчик - Сергей Торопцев

"Нева"
 
№ 4
  • Лао Шэ - миниатюра "Раздвоение личности под Новый год"
    переводчик - Николай Спешнев
2005

"Азия и Африка сегодня"
 
№ 11
  • Чжан Сяньлян - "История про старика Сина и его собаку"
    переводчик - ?

"Восточная коллекция"
 
№ 3, осень
  • Лю Баньнунь - миниатюры "Кровь", "Кошка и собака", "Буйвол", "Кража", "На парижском рынке", "Глубины моря", "Рассвет", "Голод", "Тишина"
    переводчик - Юрий Сорокин
2006

"Азия и Африка сегодня"
 
№ 1
  • Чжан Сяньлян - "История про старика Сина и его собаку"
    переводчик - ?

"Восточная коллекция"
 
№ 1
  • Лао Шэ - Моя мать
    переводчик - ?

"Иностранная литература"
 
№ 4
  • Ван Мэн - микрорассказы иниатюры "Годы", "Посмотреть", "Сочинение стихов", "Приземление", "Плавание", "Здоровье", "Чтение", "Угнали машину", "Не обращай внимания", "Хобби", "Встреча", "Белые гуси", "Красота", "Красота" (продолжение), "Луна", "Древний город", "У врача" (1), "У врача" (2), "Новый дом", "Обещание", "Отказ", "Допрос", "Тип характера", "Опавшие листья", "Лишнее", "Смерть", "Ошибка", "Поболтали", "Верблюды", "Верблюды" (продолжение первое), "Верблюды" (продолжение второе), "Золотые рыбки", "Корзина цветов", "Старая песня"
    переводчик - Ольга Мазо
2008

"Зарубежный роман"
 
№ 11, ноябрь
  • Лао Шэ - "Развод"
    переводчик - Е.Рождественская
2009

"День Литературы"
 
№ 7 (155)
  • Цзя Пинва - "Небесный пёс" (начало - глава "Колодцы")
    переводчик - Павел Богачко

 
№ 8 (156)
  • Цзя Пинва - "Небесный пёс" (продолжение - глава "Колодцы")
    переводчик - Павел Богачко

 
№ 11 (159)
  • Цзя Пинва - "Небесный пёс" (продолжение - глава "Ковыль")
    переводчик - Павел Богачко