Главная l Авторы l Произведения l Издания l Статьи l О сайте

 



Лю Цинбан
劉慶邦


Имя на русском: Лю Цинбан
Имя на английском: Liu Qingbang
Имя на китайском: 劉慶邦

Дата рождения: 1951
Место рождения: провинция Хэнань, Китай

Признанный "король рассказов". Герои его произведений - угольщики, подземные работяги, вчерашние крестьяне, годами живущие на грани жизни и смерти. По рассказу "Волшебное дерево" снят фильм "Слепая шахта", получивший международные награды. Жизни горняков посвящены романы "Разлом", "Антрацит", "Чёрное-белое, мужчины-женщины". Вторая главная тема Лю Цинбана - деревня, о ней он рассказывает в романах "Песни равнины", "Повсюду белые цветы", "Жёлтая земля". В "Жёлтой земле" автор жёстко выступил против коррупции, заслужив высокую оценку критики и как писатель, и как моралист; он отмечает, что корни коррупции не в законах и не в злой природе чиновничества, но в самой ткани жизни, именно об этом следует думать.
 


ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
[5 рассказов]
 

 РАССКАЗ 


[Письмо]
_______________

- "Шляпа Ирины" Современный китайский рассказ; "Восточная литература" Москва, 2016 (Переводчик - Евгений Кремнев)

 1999 
В нижнем ящике платяного шкафа Ли Гуйчан держит книгу, в которой прячет письмо. Это письмо она хранит уже девять лет и время от времени перечитывает его, каждый раз погружаясь в волшебный мир грёз. Муж её относится к письму с пренебрежением: слишком много внимания Гуйчан уделяет старому посланию, которое когда-то написал ей её предыдущий рано погибший супруг. Ощущая, что у них с женой нет духовной связи, муж ищет способ отбить у неё привязанность к прошлому, главной причиной которой является злосчастное письмо.


 РАССКАЗ 

一篇小說的故事
[Рассказ о потерянном рассказе]
_______________

- "Новелла о любви" Современная проза Китая; Издательство просвещения Хэйлунцзян, Харбин (Китай), 2003 (Переводчик - Хао Бинь)

 


 РАССКАЗ 

鴿子
[Голуби]
_______________

- журнал "Светильник", 2018, "Природа и человек" (Переводчик - Оксана Родионова)

- журнал "Светильник", 2022 (Переводчик - Оксана Родионова)

 


 РАССКАЗ 

習慣-保姆在北京之十一
[Одиннадцатая сиделка]
_______________

- "Проза из Китая"; "Союз российских писателей" Москва, 2017  (Переводчик - Н.Н.Колбанова (Тюрюханова))


 РАССКАЗ 


[Туфли]
_______________

- журнал "Всемирная литература" № 5, 2004 (Переводчик - М.Филимонова)