1930 |
"Вестник иностранной литературы"
|
|
№ 4
- Шао Цзюнь-е -
"Золотая серьга"
переводчик -
З.Казакевич
|
1931 |
"Известия Академии наук"
|
|
серия
VII, № 1
-
Пу Сун-лин -
"Храбрый Сун"
переводчик -
Б.Васильев
-
Пу Сун-лин -
"Лисы враждуют"
переводчик -
Б.Васильев
-
Пу Сун-лин -
"Студент Ван"
переводчик -
Б.Васильев
-
Пу Сун-лин -
"Красавица Жэнь"
переводчик -
Б.Васильев
|
"Литература мировой революции"
|
|
№ 7
- Тай Цзин-нун -
"Вчера ночью"
переводчик -
А.Ивин
|
|
№ 11-12
- Ян Цин-жен (Ян Цин-жэнь) -
"Слепой Ли"
переводчик -
Эми Сяо
|
1934 |
"Залп"
|
|
№ 3
- Ху А-бинь -
"Сожительство"
переводчик -
Б.А.Васильев
|
|
№ 4
- Эми Сяо -
"На Сычуанской дороге"
переводчик -
М.Сенгалевич
|
"Интернациональная литература"
|
|
№ 1
- Эми Сяо -
"На Сычуанской дороге"
переводчик -
М.Сенгалевич
|
|
№ 3-4
|
"Молодая гвардия"
|
|
№ 5
-
Мао Дунь -
"Перед забастовкой"
(отрывок из романа "Рассвет")
переводчик -
Алексей Ивин
|
"На рубеже"
(Хабаровск)
|
|
№ 3
- Эми Сяо -
"Шанхайский автобусник"
переводчик -
В.Я.Стародуб
|
1935 |
"Интернациональная литература"
|
|
№ 5
-
Мао Дунь -
"Мятеж"
(глава из романа "Рассвет")
переводчик -
?
|
|
№ 10
-
Ху Лан-чи (Ху Лань-чи) -
"Конец Ван Бо-пи"
переводчик -
Ф.Нейман
|
"Литературный Узбекистан"
|
|
№ 4-5
-
Ху Лань-чи -
"Конец Ван Бо-пи"
переводчик -
Ф.Ангаров
|
1936 |
"Интернационал молодёжи"
|
|
№ 2
- Хоу Тинг (Хоу Тин) -
"Три пагоды"
переводчик -
?
|
"Литературный Узбекистан"
|
|
№ 3
-
Пу Сун-лин (?) -
"Морской мираж на острове Цейлон"
переводчик -
Б.Пестовский
|
"На рубеже"
|
|
№ 2
- Эми Сяо -
"Три товарища"
переводчик -
?
|
1937 |
"За рубежом"
|
|
№ 9
|
"Интернациональная литература"
|
|
№ 5
|
|
№ 10
|
|
№ 11
- Хэ Дин -
"Возвращение"
переводчик -
Эми Сяо
|
1938 |
"Знамя"
|
|
№ 2
- Эми Сяо -
"Тянь Цзо-мин молчала"
переводчик -
Маргарита Сенгалевич
|
"Интернациональная литература"
|
|
№ 6
|
"Интернациональный маяк"
|
|
№ 6
- Хэ Дин -
"Возвращение"
(отрывок)
переводчик -
?
|
|
№ 10
|
"Резец"
|
|
№ 24, декабрь
-
Тянь Цзюнь
(Сяо Цзюнь) -
"Третье ружьё"
(фрагмент из романа "Деревня в августе")
переводчик -
В.Голант
(сокращённый перевод с английского)
|
1939 |
"30 дней"
|
|
№ 5-6
- Дун Пин -
"Ненастный день"
переводчик -
М.Жданов
|
|
№ 8-9
-
Ян Шуо -
"Лай Цзы и Лэ Цзы"
переводчик -
М.Жданов
|
"Знамя"
|
|
№ 9, сентябрь
|
"Интернациональная литература"
|
|
№ 11
|
"Сибирские огни"
|
|
№ 2
|
"Смена"
|
|
№ 8, август
- Дэн По-лин -
"На дорогах Китая"
переводчик -
?
|