1922 |
"Вестник Азии"
(Харбин)
|
|
№ 48
-
Пу Сунлин -
"Чжан Чэн"
переводчик -
Ф.Ф.Даниленко
-
Пу Сунлин -
"Тигр в городе Чжао-чен"
переводчик -
Ф.Ф.Даниленко
|
|
№ 49
-
Пу Сун-лин (?) -
"Тонкая ива"
переводчик -
Павел Шкуркин
|
"Восток"
|
|
№ 1
|
1923 |
"Восток"
|
|
№ 3
- Оуян Сю -
"Беседка старца во хмелю"
переводчик -
Б.Васильев
- Оуян Сю -
"Голос осени"
переводчик -
?
- Оуян Сю -
"Ответ кандидату У Кэ"
переводчик -
?
- Оуян Сю -
"Предисловие к собранию
стихотворений монаха Сакья Би Ян"
переводчик -
Василий Алексеев
- Оуян Сю -
"Провожаю Сюй Удана, отъезжающего к
югу..."
переводчик -
Б.Васильев
|
1924 |
"Вестник Азии"
(Харбин)
|
|
№ 52
- Лин Жуй-дан -
"Богиня луны"
(стр. 355-361)
переводчик -
А.А.Железнова
(перевод с английского)
|
"Восток"
|
|
№ 4
-
Фэн Мэнлун -
"О том как Юй Бо-я, лютню разбив,
простился с "понявшим звук"
переводчик -
Б.А.Васильев
|
1925 |
"Восток"
|
|
№ 5
|
1928 |
"Вестник иностранной литературы"
|
|
№ 11, ?
- Чжан И-пин -
"А-Лянь"
переводчик -
С.Полевой
|
1929 |
"Молодая гвардия"
|
|
№ 18, ?
-
У Цзинь-цзы -
главы из
"Жу-лин вай-ши"
(Неофициальная история конфуцианцев)
переводчик -
А.Ивин
|
|
№ 19, ?
-
У Цзинь-цзы -
главы из
"Жу-лин вай-ши"
(Неофициальная история конфуцианцев)
переводчик -
А.Ивин
|
|
№ 20, ?
-
У Цзинь-цзы -
главы из
"Жу-лин вай-ши"
(Неофициальная история конфуцианцев)
переводчик -
А.Ивин
|
|
№ 21, ?
-
У Цзинь-цзы -
главы из
"Жу-лин вай-ши"
(Неофициальная история конфуцианцев)
переводчик -
А.Ивин
|