Главная l Авторы l Произведения l Издания l Статьи l О сайте

 



Яо Сюэинь
姚雪垠


Имя на русском: Яо Сюэинь, Яо Сюэин, Яо Гуаньсань, Сяо Сюэ-кан
Имя на английском: Yao Xueyin, Yao Guansan
Имя на китайском: 姚雪垠, 姚冠三

Годы жизни: 1910 - 1999
Место рождения: провинция Хэнань, Китай
 


ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
[2 рассказа]

 

 РАССКАЗ 

差半車麥秸
[Полтелеги соломы / Бань-Чэ-Май]
_______________

- журнал "Знамя" № 9, сентябрь, 1939 (Переводчик - М.Жданов)

- Китайские рассказы; Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1944 (Переводчик - Владимир Рогов)

 1938 
Воспоминания рассказчика о крестьянине по прозвищу Полтелеги соломы, который на непродолжительное время вступил в ряды их партизанского отряда. Это был простой деревенский парень небольшого ума, за что и получил своё прозвище, означающее “полоумный”. Но тем не менее он был хорошим товарищем и оставил о себе приятные воспоминания.


 РАССКАЗ 

紅燈籠故事
[Легенда о красном фонаре]
_______________

- Китайские рассказы; Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1944 (Переводчик - Сергей Тихвинский)

В канун Нового года на митинге молодёжи, работающей при политотделе армии, Бай Е рассказывает историю, в которой ясно читается аллегория недавних событий: в одном древнем, некогда могучем племени наступил упадок, которым воспользовались враги, чтобы нанести свой удар и разгромить его, но вождю удаётся спастись бегством и укрыться глубоко в горах в надежде, что двое его сыновей, попавших в плен, смогут выполнить завещанный им наказ.