"Иностранная литература"
|
|
№ 4, апрель
|
"Институт Конфуция"
|
|
№ 1, январь
-
Юй
Дафу - "Записки об
"Укрытии от дождя и ветра"
переводчик -
Е.Нахатова
|
|
№ 2, март
|
|
№ 3, май
-
Лао
Шэ - "Поезд в огне"
переводчик -
Д.Топорова
|
|
№ 4, июль
|
|
№ 5, сентябрь
-
Мо Янь -
отрывок из "Красный гаолян"
переводчик -
Наталья Власова
|
|
№ 6, ноябрь
-
Ван Аньи - отрывок из "Песнь о
бесконечной тоске"
переводчик -
Мария Семенюк
|
"Искусство кино"
|
|
№ 5-6
- Ху Цянь - "Слон
сидит спокойно"
переводчик -
Евгения Митькина
- Ху Цянь - "Надолго
закрытые глаза"
переводчик -
Евгения Митькина
- Ху Цянь - "Свидание"
переводчик -
Наталья Власова
|
"Наш современник"
|
|
№ 8
- Тэн Сяолань - "Девушка,
танцующая под звёздным небом"
переводчик -
Мария Ефремова
-
Фу Юэхуэй -
"Зоопарк"
переводчик -
Арина Токарева
- стихи
|
"Светильник"
|
|
2018
г.
"Природа и человек"
-
Дэн Игуан - "Волки ходят парами"
переводчик -
Алина Перлова
-
Лю Цинбан - "Голуби"
переводчик -
Оксана Родионова
-
Е Ми - "Горячие
источники "Лунный
свет"
переводчик -
Екатерина Завидовская
- Ван Цзу - "Снегопад"
переводчик -
Юрий Иляхин
- Ли Юньлэй - "Цветы
груши и луна"
переводчик -
Ирина Зонова
-
Чжэ Гуй - "Кэ
Бая в горах
пасёт баранов"
переводчик -
Алексей Родионов
- эссе
- поэзия
|