Книжные издания - Периодические издания - Литература китайской
эмиграции - Разное
ИЗДАНИЯ:
1973
l
1974
l
1975
l
1976
l 1977
l
1978
l
1979
l
1980
l
1981
Издания за 1977 год
"Наука"
Москва
|

Объём 260 стр.
Тираж
50000 экз. |
Лао Шэ
"Записки о Кошачьем городе"
Содержание:
|

Объём 518 стр.
Тираж
75000 экз. |
"Разоблачение
божества"
Средневековые китайские
повести
Содержание:
-
Фэн Мэнлун - "Жемчужная
рубашка"
переводчик - Изольда Циперович
-
Фэн Мэнлун -
"Старый
сюцай воздаёт за добро"
переводчик -
Виктор Вельгус
-
Фэн Мэнлун -
"Шэнь
Лянь и доклады Чжугэ Ляна"
переводчик - Изольда Циперович
-
Фэн Мэнлун - "Пустяковая
ссора из-за медяка приводит к неслыханным бедам"
переводчик - Изольда Циперович
-
Лин Мэнчу - "Девушка-сюцай"
переводчик -
Виктор Вельгус
-
Фэн Мэнлун - "Су
Сяо-мэй озадачивает жениха"
переводчик -
Виктор Вельгус
-
Фэн Мэнлун -
"Разоблачение
божества"
переводчик -
Виктор Вельгус
-
Фэн Мэнлун - "Ли
Мянь в крайней беде встречает благородного рыцаря"
переводчик - Изольда Циперович
-
Фэн Мэнлун - "Продавец
масла покоряет Царицу цветов"
переводчик -
Виктор Вельгус
-
Лин Мэнчу - "Знаменитый
учёный-конфуцианец из-за пустяка затевает дело;
твёрдая духом женщина идёт на пытки"
переводчик -
Виктор Вельгус
- неизвестный автор - "О
том, как госпожа Ци разлученной с мужем и как они нашли друг
друга благодаря черепахе"
переводчик - Изольда Циперович
-
Лин Мэнчу - "Потомки
самозванца красавицу на острове уводят;
лжевоевода заставляет вернуть ему любимую свою"
переводчик -
Виктор Вельгус
-
Фэн Мэнлун - "Юй
Бо-я, скорбя о друге, разбивает лютню"
переводчик -
Виктор Вельгус
|

Объём 109 стр.
Тираж
15000 экз. |
"Рассказы
о необычайном"
Сборник дотанских новелл
Содержание:
- Цао Пи - из
"Истории о чудесах"
("Как
Дин-бо продал привидение", "Учёный
муж и его жена", "Нечистая
сила", "Женщина-рыба")
переводчик - Александр
Тишков
- Гань Бао -
из "Рассказы о явлении духов"
("Дун
Юн и Небесная Ткачиха", "Владыка
горы Тайшань", "Яшмовая
дева с небес", "Хань
Пин и его жена", "Цинь
Цзюй-бо", "Ли
Цзи", "Гань
Цзян и Мо-се", "Дочь
правителя княжества У", "Лу
Чун", "Чжан
Пу бросает дочь в реку", "Исчезнувший
старик", "Сестрица
Дин", "Два
друга", "Конь
полководца", "Мальчик
на дереве", "Встреча
с чудищем", "Старый
кот", "Пёс
из деревенской харчевни", "Старый
лис", "Пятнистый
лис, живший у древней могилы", "Тысячедневное
вино", "Затонувший
город")
переводчики - Александр Тишков,
Владимир Панасюк
- Гэ Хун - из
"Рассказы о бессмертных" ("Как
Вэй Бо-ян притворился мёртвым", "Чжан
Дао-лин и его ученики", "Волшебник
Цзо Цы", "Хозяин
кувшина", "Чудеса,
которые творил Дун Фэн")
переводчик - Александр
Тишков
- Тао Юаньмин - из
"Продолжение рассказов о явлении духов"
("Два
охотника", "Дева
Белых вод", "Верный
пёс")
переводчик - Александр
Тишков
- Лю Ицин - из
"Истории тьмы и света" ("Как
женился Хуан Юань", "Птица,
которая умела говорить", "Торговка
пудрой", "Как
Чжэнь Чжун ослушался бога земли", "Как
зарубили привидение", "Любовь
с первого взгляда", "Изголовье
из кедра", "Тощая
душа")
переводчик - Александр
Тишков
- У Цзюнь - из
"Продолжение историй Ци Се" ("Странная
встреча", "Богиня
храма Цинси", "Жёлтый
воробей с горы Хуаинь")
переводчик - Александр
Тишков
- неизвестный автор -
из "Рассказы о необычайном"
("Золотой
петух", "Как
Ван сжёг вурдалака")
переводчик - Александр
Тишков
- Ван Янь - из
"Рассказы о потустороннем мире"
("Неожиданная
находка")
переводчик - Александр
Тишков
- Янь Чжитуй -
из "Духи-мстители"
("Братья", "Месть
купца")
переводчик - Александр
Тишков
- Ян Сюаньчжи -
из "Записки о храмах Лояна"
("Дух
реки Лошуй")
переводчик - Александр
Тишков
- Ван Цзя - из
"Записки о забытом" ("Жизнеописание
Сюэ Лин-юнь, возлюбленной императора Вэнь-ди")
переводчик - Александр
Тишков
-
Ван Ду -
"Волшебное
зеркало"
переводчик - Александр
Тишков
|

Объём 495 стр.
Тираж
15000 экз. |
Юань Мэй
"Новые
записи Ци Се"
Содержание:
- Юань Мэй - "Новые
записи Ци Се, или О чём не говорил Конфуций"
переводчик - Ольга Фишман
|
"Художественная литература"
Москва
|
 |
Восточный
альманах. Выпуск пятый
"Обелиск
свободы"
Содержание:
-
Мухаммад Икбал - стихи / Ананд Маллу -
"Они летят в пропасть"
/ Ким Джиха - стихи /
Хонг Тинь Хиен - стихи / Грейс Огот
- "Земля обетованная"
/ из современной лирики стран персидского
залива / Карлос Булосан - рассказы
/ А.Пепетела - "Приключения
Нгунги" / стихи
африканских поэтов / Анри Лопез -
"Утечка умелых рук"
/ Рене Филомбе - "Казабалака"
/ Гийом Ойоно Мбиа - "Маленькая
станция" /
Франсис Бебей - "Женитьба Эдды",
"Джимми и равенство"
-
Лю И-цин - "Ходячие
толки в новом пересказе"
переводчик - В.Сухоруков
-
"Оставь попреки..."
/ "Лугальбанда"
/ В.Корочанцев - "Могут
ли крокодилы проглотить колонию?"
/ В.Бейлис - "Африканский
колдун - человек и персонаж"
/ Орхан Кемаль - "Три
с половиной года с Назымом Хикметом" /
Цубота Дзёдзи - японские сказки /
корейские легенды
|

 |
Ланьлинский насмешник
"Цветы сливы в
золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй"
(в двух томах)
Содержание:
- Ланьлинский насмешник -
"Цветы сливы в золотой
вазе, или Цзинь, Пин, Мэй"
переводчик -
В.Манухин
|
|