Главная l Авторы l Произведения l Издания l Статьи l О сайте

 


Книжные издания - Периодические издания - Литература китайской эмиграции - Разное

ИЗДАНИЯ: 1973  l  1974  l  1975  l  1976  l  1977  l  1978  l  1979  l  1980  l  1981

Издания за 1977 год
 

"Наука"
Москва
 

Объём 260 стр.
Тираж 50000 экз.
Лао Шэ
"Записки о Кошачьем городе"

Содержание:


Объём 518 стр.
Тираж 75000 экз.
"Разоблачение божества"
Средневековые китайские повести

Содержание:

  • Фэн Мэнлун - "Жемчужная рубашка"
    переводчик - Изольда Циперович
  • Фэн Мэнлун - "Старый сюцай воздаёт за добро"
    переводчик - Виктор Вельгус
  • Фэн Мэнлун - "Шэнь Лянь и доклады Чжугэ Ляна"
    переводчик - Изольда Циперович
  • Фэн Мэнлун - "Пустяковая ссора из-за медяка приводит к неслыханным бедам"
    переводчик - Изольда Циперович
  • Лин Мэнчу - "Девушка-сюцай"
    переводчик - Виктор Вельгус
  • Фэн Мэнлун - "Су Сяо-мэй озадачивает жениха"
    переводчик - Виктор Вельгус
  • Фэн Мэнлун - "Разоблачение божества"
    переводчик - Виктор Вельгус
  • Фэн Мэнлун - "Ли Мянь в крайней беде встречает благородного рыцаря"
    переводчик - Изольда Циперович
  • Фэн Мэнлун - "Продавец масла покоряет Царицу цветов"
    переводчик - Виктор Вельгус
  • Лин Мэнчу - "Знаменитый учёный-конфуцианец из-за пустяка затевает дело; твёрдая духом женщина идёт на пытки"
    переводчик - Виктор Вельгус
  • неизвестный автор - "О том, как госпожа Ци разлученной с мужем и как они нашли друг друга благодаря черепахе"
    переводчик - Изольда Циперович
  • Лин Мэнчу - "Потомки самозванца красавицу на острове уводят; лжевоевода заставляет вернуть ему любимую свою"
    переводчик - Виктор Вельгус
  • Фэн Мэнлун - "Юй Бо-я, скорбя о друге, разбивает лютню"
    переводчик - Виктор Вельгус

Объём 109 стр.
Тираж 15000 экз.
"Рассказы о необычайном"
Сборник дотанских новелл

Содержание:

  • Цао Пи - из "Истории о чудесах" ("Как Дин-бо продал привидение", "Учёный муж и его жена", "Нечистая сила", "Женщина-рыба")
    переводчик - Александр Тишков
  • Гань Бао - из "Рассказы о явлении духов" ("Дун Юн и Небесная Ткачиха", "Владыка горы Тайшань", "Яшмовая дева с небес", "Хань Пин и его жена", "Цинь Цзюй-бо", "Ли Цзи", "Гань Цзян и Мо-се", "Дочь правителя княжества У", "Лу Чун", "Чжан Пу бросает дочь в реку", "Исчезнувший старик", "Сестрица Дин", "Два друга", "Конь полководца", "Мальчик на дереве", "Встреча с чудищем", "Старый кот", "Пёс из деревенской харчевни", "Старый лис", "Пятнистый лис, живший у древней могилы", "Тысячедневное вино", "Затонувший город")
    переводчики - Александр Тишков, Владимир Панасюк
  • Гэ Хун - из "Рассказы о бессмертных" ("Как Вэй Бо-ян притворился мёртвым", "Чжан Дао-лин и его ученики", "Волшебник Цзо Цы", "Хозяин кувшина", "Чудеса, которые творил Дун Фэн")
    переводчик - Александр Тишков
  • Тао Юаньмин - из "Продолжение рассказов о явлении духов" ("Два охотника", "Дева Белых вод", "Верный пёс")
    переводчик - Александр Тишков
  • Лю Ицин - из "Истории тьмы и света" ("Как женился Хуан Юань", "Птица, которая умела говорить", "Торговка пудрой", "Как Чжэнь Чжун ослушался бога земли", "Как зарубили привидение", "Любовь с первого взгляда", "Изголовье из кедра", "Тощая душа")
    переводчик - Александр Тишков
  • У Цзюнь - из "Продолжение историй Ци Се" ("Странная встреча", "Богиня храма Цинси", "Жёлтый воробей с горы Хуаинь")
    переводчик - Александр Тишков
  • неизвестный автор - из "Рассказы о необычайном" ("Золотой петух", "Как Ван сжёг вурдалака")
    переводчик - Александр Тишков
  • Ван Янь - из "Рассказы о потустороннем мире" ("Неожиданная находка")
    переводчик - Александр Тишков
  • Янь Чжитуй - из "Духи-мстители" ("Братья", "Месть купца")
    переводчик - Александр Тишков
  • Ян Сюаньчжи - из "Записки о храмах Лояна" ("Дух реки Лошуй")
    переводчик - Александр Тишков
  • Ван Цзя - из "Записки о забытом" ("Жизнеописание Сюэ Лин-юнь, возлюбленной императора Вэнь-ди")
    переводчик - Александр Тишков
  • Ван Ду - "Волшебное зеркало"
    переводчик - Александр Тишков

Объём 495 стр.
Тираж 15000 экз.
Юань Мэй
"Новые записи Ци Се"

Содержание:

  • Юань Мэй - "Новые записи Ци Се, или О чём не говорил Конфуций"
    переводчик - Ольга Фишман

"Художественная литература"
Москва
 
Восточный альманах. Выпуск пятый
"Обелиск свободы"

Содержание:

  • Мухаммад Икбал - стихи / Ананд Маллу - "Они летят в пропасть" / Ким Джиха - стихи / Хонг Тинь Хиен - стихи / Грейс Огот - "Земля обетованная" / из современной лирики стран персидского залива / Карлос Булосан - рассказы / А.Пепетела - "Приключения Нгунги" / стихи африканских поэтов / Анри Лопез - "Утечка умелых рук" / Рене Филомбе - "Казабалака" / Гийом Ойоно Мбиа - "Маленькая станция" / Франсис Бебей - "Женитьба Эдды", "Джимми и равенство"

  • Лю И-цин - "Ходячие толки в новом пересказе"
    переводчик - В.Сухоруков

  • "Оставь попреки..." / "Лугальбанда" / В.Корочанцев - "Могут ли крокодилы проглотить колонию?" / В.Бейлис - "Африканский колдун - человек и персонаж" / Орхан Кемаль - "Три с половиной года с Назымом Хикметом" / Цубота Дзёдзи - японские сказки / корейские легенды


Ланьлинский насмешник
"Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй"
(в двух томах)

Содержание:

  • Ланьлинский насмешник - "Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй"
    переводчик - В.Манухин