"Наука"
Москва
|
Объём 393 стр.
Тираж
100000 экз. |
"Северные цветы на 1832 год"
(переиздание альманаха XIX в.)
Содержание:
- проза и поэзия
русских и европейских писателей
- Минцзяо Чжунжэнь - отрывок из "Хау-цю-джуань"
(Беспримерный брак)
переводчик - ?
|
"Прогресс"
Москва
|
Объём 313 стр.
Тираж
50000 экз. |
"Сингапурская мозаика"
Рассказы
Содержание:
- Вэй Юнь - "Сумерки
в вороньей гавани"
переводчик - Владислав
Сорокин
- Вэй Юнь - "Встреча
на обратном пути"
переводчик - Дмитрий
Воскресенский
- Вэй Юнь - "На
закате"
переводчик - Владислав
Сорокин
- Инь Чжиян - "Доктор
Линь"
переводчик - Б.Топорков
- Ло Пин - "Отбросы
общества"
переводчик - Игорь Лисевич
- Ман Юань - "У
седьмого моста"
переводчик - Б.Топорков
- Мяо Сю - "На
отмели"
переводчик - Дмитрий
Воскресенский
- Мяо Сю - "Золотые
ножницы"
переводчик - Дмитрий
Воскресенский
- Мяо Сю - "Клетка"
переводчик - Дмитрий
Воскресенский
- Мяо Сю - "Комнатка
у лестницы"
переводчик - Дмитрий
Воскресенский
- Мяо Сю - "После
освобождения"
переводчик - Дмитрий
Воскресенский
- Се Кэ - "Побег"
переводчик - Владимир
Семанов
- У Вэйцай - "Слепой"
переводчик - В.Годына
- Чжао Жун - "Праздник"
переводчик - Владимир
Семанов
- Чжао Жун - "Лотерея"
переводчик - Дмитрий
Воскресенский
- Чжоу Цань - "Невеста"
переводчик - Ю.Иляхин
- Цзянь Жэнь - "Секреты
предков"
переводчик - Дмитрий
Воскресенский
- Юй Мово - "Беда"
переводчик - В.Годына
- Янь Чэнь - "Дневник
подневольного"
переводчик - Б.Топорков
|
Объём 251 стр.
Тираж
35000 экз. |
У Хань
"Жизнеописание Чжу Юаньчжана"
Содержание:
- У Хань - "Жизнеописание
Чжу Юаньчжана"
переводчики - Алексей Желоховцев,
Л.Боровкова, Н.Мункуев
|
"Художественная литература"
Москва
|
|
Восточный
альманах. Выпуск восьмой
"Красные
листья"
Содержание:
-
Нгуен Динь Тхи - стихи / С.Кон -
"Мученичество Елены Родригес",
"Утренняя поездка"
/ Катерина Лим - "Рассказ
таксиста", "Избранница"
/ Тереза Нг - "У колодца"
/ С.Раджаратнам - "Тигр"
/ Юсуф аль-Куайид - "Это
происходит в Египте в наши дни"
/ Зохир Райхан - рассказы
/ Прамудья Ананта Тур -
"Семья партизанов"
/ Ваннадасаи - "Воспоминанье"
/ С.Кандасами - "Охота"
/ Моу Моу (Инья) - "Пройди
свой путь" /
Пурэвийн Хорло - "Дороже жемчуга"
/ Исмат Чугтаи - "Золотое
яйцо" / Омер
Фарук Топрак - "Юсуф"
/ Масудзи Ибусэ - "Командир,
кланяющийся востоку"
-
Фэн Мэн-лун -
"Путь
к Заоблачным Вратам"
переводчик - Дмитрий
Воскресенский
-
из
старинной афганской поэзии / угаритский
эпос / из поэмы о Данеле и его сыне Ахате
/ из цикла мифов о боге Баале, богине Анат
и боге Моте / из эпической повести о
Керете / кхмерские сказки
/ Л.Громковская - "Николай
Александрович Невский"
/ Роман Белоусов - "Камоэнс -
творец "Лузиад"
|
Объём 359 стр.
Тираж
30000 экз. |
"Пурпурная яшма"
Китайская
повествовательная проза I-VI веков
Содержание:
- неизвестный автор -
"Яньский наследник Дань"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Лин Сюань -
"Неофициальное
жизнеописание Чжао - Летящей ласточки"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Чжао Е -
"Жизнеописание девицы из У
по прозванию Пурпурная яшма"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Бань Гу -
"Старинные истории о
ханьском У-ди -
государе Воинственном"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Гэ Хун -
"Лао-цзы"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гэ Хун -
"Лю Ань"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Гэ Хун -
"Чэнь Ань-ши"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гэ Хун -
"Ван Юань"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гэ Хун -
"Бо Шань-фу"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гэ Хун -
"Ли Восемьсотлетний"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гэ Хун -
"Люй Вэнь-цзин"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гэ Хун -
"Чжао Цюй"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гэ Хун -
"Ван Яо"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гэ Хун -
"Лю Пин"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гэ Хун -
"Бессмертный старец Су"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гэ Хун -
"Бань Мэн"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гэ Хун -
"Бессмертный старец Чэн"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Гань Бао -
из сборника
"Записи о духах"
переводчик - Лев
Меньшиков
- Тао Юаньмин -
"Яшмовый сок из обители
бессмертных"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Лю Линь-чжи"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Красная скала в Яньсяне"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Учёный муж из царства Пэй"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Син Лин"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Ду Бу-цянь"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Звезда падает в чан"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Деньги, приносящие
несчастье"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Конской мочой исцеляют
недуг"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Папоротник-орляк обратился
змеёй"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Недуг на двенадцать доу
чая"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Хуань и Мэй видят сон"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Душа, покинувшая тело"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Дун Шоу-чжи"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Похоронные дроги с
деревянными лошадками"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Наложница отца Гань Бао"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Ли Чу"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Дочь Ли Чжун-вэня"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Заговор о принятии облика
тигра"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Дева Белых вод"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Супруг богини храма Синего
потока"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Сын Ван Дао"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Ван-цзы из рода У"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Чэнь Лян"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Правитель Линьхэ"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Дочь военачальника Хэ"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Явление души"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"А-дэн из рода Чэнь"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Барышня Чжан"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Царский корабль у берега
Гуслей и флейт"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Дочь Цуя-шаофу"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Могила Лу Су"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Чэн Цзянь"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Покойник из Шанъюя"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Могила Ханя"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Оборотни перетаскивают
всадника через реку"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Странное существо, схожее
с птицей"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Чёрт в животе"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Храм духов в Лияне"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Печальные песнопения"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Нечаянно угодил в беса"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Чёрт в белых портках"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Человек-радуга"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Карлик в красном платье"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Двухголовый"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Тварь на стене"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Пёс-оборотень"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Двое с факелами
превращаются в мотыльков"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Чжугэ Чан-минь"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Мёртвая голова"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Сто скелетов"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Катальпа семьи У"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Тигры гадают об удаче"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"В пещере медведя"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Обезьяна блудит с
певичками"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Чёрный дракон"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Старый рыжий пёс"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Дева в холщовом платье"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Псы с Линьлюйшаньского
подворья"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Лис из старой могилы"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Отпусти Бо-цю!"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Девушку выдают замуж за
змея"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Черепаха, выпущенная на
свободу"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"Одноногий леший"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Тао Юаньмин -
"В Пинъяне с неба падает
кусок мяса"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Лю Ицин -
"Ловчий сокол"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Встреча с карликом"
переводчик -
Кирина Голыгина
- Лю Ицин -
"Обитель бессмертных дев"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Благоприятное место для
могилы"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Бес-мошенник"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Мать и дочь - оборотни"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Похотливая выдра"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Как мёртвая родила"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Душа отца благодарит за
сына"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Однорукий бес-музыкант"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Видение во сне"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Удавленница"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Наваждение"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Бесовское снадобье"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Лю Ицин -
"Как покойный друг помог
жениться"
переводчик -
Игорь Лисевич
- Инь Юнь -
"Две истории о Конфуции и
его учениках"
переводчик - Борис Рифтин
- Инь Юнь -
"Могила царевича Цяо"
переводчик - Борис Рифтин
- Инь Юнь -
"Три истории о Цинь Шихуане"
переводчик - Борис Рифтин
- Инь Юнь -
"Правитель без головы"
переводчик - Борис Рифтин
- Инь Юнь -
"Обида"
переводчик - Борис Рифтин
- Инь Юнь -
"Дунфан Шо объясняет"
переводчик - Борис Рифтин
- Инь Юнь -
"Тайное странствование
государя"
переводчик - Борис Рифтин
- Инь Юнь -
"Две истории о мудром Жуань
Дэ-жу"
переводчик - Борис Рифтин
- Инь Юнь -
"Странный зверёк"
переводчик - Борис Рифтин
- Инь Юнь -
"Хозяин горы Лушань"
переводчик - Борис Рифтин
- Инь Юнь -
"Учитель и ученик"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Мудрый совет"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Отведал баранины"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Скупец"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Позавидовал скупому"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Попросил соли"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Ответ судье"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Страхи Чжао Бо-гу"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Толстая жена"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Посолил бульон"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Фазан-феникс"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Лекарь"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Обманули"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Могильный холм"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Ученик музыканта"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Неосторожный гость"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Пожар"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Дар скорбящему"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Южанин в столице"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Чусец и богомол"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Визит к уездному
начальнику"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Хитрый вор"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Траурный обряд"
переводчик - Борис Рифтин
- Ханьдань Шунь -
"Глупец и горлица"
переводчик - Борис Рифтин
- Лю Ицин -
"Сюнь Цзюй-бо"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Хуа Синь и Ван Лан"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Юй Лян и норовистый конь"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Повозка сановника Жуаня"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Правитель Инь Чжун-кань"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Циновка Ван Гуна"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Те, что бежали за Янцзы"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Ван Си-чжи и Се Ань"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Хэ Чун"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Цзо Сы сочиняет
"Оду о трёх столицах"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Юй Чань сочиняет
"Оду о славной столице"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Великий наставник Сыма"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Ван Янь и Юй Гуй"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Как Жуань Сюань-цзы
рассуждал о привидениях"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Ван Дунь и Хэ Чун"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Сообразительный Ван Жун"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Цзу Юэ и Жуань Фу"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Хуань Вэнь и Лю Тань"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Чи Чао поддерживает Се
Сюаня"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Ван Мэн восхваляет Инь Хао"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Мнение Юй Дао-цзи"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Чжоу Чу"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Кабачок старого Хуна"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Ван Цзы-ю и Ван Цзы-цзин"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"О полководце Хуане, не
любившем нового платья"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Находчивый Лю Лин"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Жуань Сянь соблюдает
обычай"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Чжан Хань"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Верный слуга"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Ван Цзы-ю и бамбук"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Ван Цзы-ю и снег"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Чжун Хуэй и Цзи Кан"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Как Ван Цзы-ю служил у
Хуань Чуна"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Се Ань и Хэ Лун"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Хуань Вэнь и Юань Ху"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Уловка Вэнь Цзяо"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Чи Цзянь и Чи Чао"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Соперники"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Вспыльчивый Ван Лань-тянь"
переводчик -
В.Сухоруков
- Лю Ицин -
"Хань Шоу"
переводчик -
В.Сухоруков
- Хоу Бо -
"Ответ шута"
переводчик - Борис
Рифтин
- Хоу Бо -
"Нижняя челюсть"
переводчик - Борис
Рифтин
- Хоу Бо -
"Посол Чэньского двора"
переводчик - Борис
Рифтин
- Хоу Бо -
"Деревня глупцов"
переводчик - Борис
Рифтин
|
|
Цянь Чжун-шу
"Осаждённая крепость"
Содержание:
-
Цянь Чжун-шу - "Осаждённая
крепость"
переводчик - Владислав
Сорокин
|