
Лю Цысинь
劉慈欣
Имя на русском: Лю Цысинь
Имя на английском: Liu Cixin
Имя на китайском: 劉慈欣
Дата рождения: 1963
Место рождения: Янцюань, провинция
Шаньси, Китай
Писатель-фантаст
|
ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
[6 романов, 2 повести, 30 рассказов,
61 произведение других жанров]
|
РОМАН
超新星紀元
[Эпоха
сверхновой]
_______________
- Лю Цысинь
"Эпоха сверхновой" ; "Эксмо",
Москва, 2020 (Перевод с китайского на английский
- ?; перевод с английского - Сергей Саксин)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
[ОЖИДАЕТСЯ] - Лю Цысинь
"Эпоха сверхновой" ; "Эксмо",
Москва, 2025 (Перевод с китайского на английский
- ?; перевод с английского - Сергей Саксин)
|
1991
|
|
РОМАН
球狀閃電
[Шаровая
молния]
_______________
- Лю Цысинь
"Шаровая молния" ; "Эксмо",
Москва, 2019 (Перевод с китайского на английский
- ?; перевод с английского - Сергей Саксин)
- Лю Цысинь
"Шаровая молния" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с английского? - Сергей Саксин)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2001
|
|
РОМАН
當恐龍遇上螞蟻
[О
муравьях и динозаврах]
_______________
- Лю Цысинь
"О муравьях и динозаврах" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с
английского? - Андрей Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
|
|
РОМАН
三體
[Задача
трёх тел]
_______________
- Лю Цысинь
"Задача трёх тел" ;
Издательство "Э",
Москва, 2017 (Перевод с китайского на английский
- Кен Лю; перевод с английского - Ольга Глушкова)
- Лю Цысинь
Трилогия
"Воспоминания о прошлом Земли" ; "Эксмо",
Москва, 2019 (Перевод с китайского на английский
- Кен Лю; перевод с английского - Ольга Глушкова)
- Лю Цысинь
"Задача трёх тел" ;
"Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского - Ольга Глушкова)
- Лю Цысинь
"Задача трёх тел" ;
"Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с английского - Ольга Глушкова)
|
2005
|
|
РОМАН
三體II:黑暗森林
[Тёмный
лес]
_______________
- Лю Цысинь
"Тёмный лес" ;
Издательство "Э",
Москва, 2018 (Перевод с китайского на английский
- Джоэл Мартинсен; перевод с английского -
Дмитрий Накамура)
- Лю Цысинь
Трилогия
"Воспоминания о прошлом Земли" ; "Эксмо",
Москва, 2019 (Перевод с китайского на английский
- Джоэл Мартинсен; перевод с английского -
Дмитрий Накамура)
- Лю Цысинь
"Тёмный лес" ;
"Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с английского -
Дмитрий Накамура?)
|
2007
|
|
РОМАН
三體III:死神永生
[Вечная
жизнь смерти]
_______________
- Лю Цысинь
"Вечная жизнь смерти" ; "Эксмо",
Москва, 2018 (Перевод с китайского на английский
- Кен Лю; перевод с английского - Ольга
Глушкова,
Дмитрий Накамура)
- Лю Цысинь
Трилогия
"Воспоминания о прошлом Земли" ; "Эксмо",
Москва, 2019 (Перевод с китайского на английский
- Кен Лю; перевод с английского - Ольга
Глушкова,
Дмитрий Накамура)
- Лю Цысинь
"Вечная жизнь Смерти" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с китайского на английский
- Кен Лю; перевод с английского - Ольга
Глушкова,
Дмитрий Накамура)
|
2010
|
|
ПОВЕСТЬ
全頻帶阻塞干擾
[Заградительные
помехи полного спектра]
_______________
- Лю Цысинь
"Удержать небо" ; "Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского -
А.Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2001
|
|
ПОВЕСТЬ
鏡子
[Зеркало]
_______________
- Лю Цысинь
"Удержать небо" ; "Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского -
А.Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2004
|
|
РАССКАЗ
宇宙坍縮
[Поворотный
пункт]
_______________
- Лю Цысинь
"Удержать небо" ; "Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского -
А.Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1985
Около 14 миллиардов лет назад произошёл Большой взрыв, после чего
Вселенная стала расширяться. Теперь приближается поистине удивительное
событие: по расчётам профессора Дин И, создавшего единую теорию поля,
сегодня Вселенная начнёт сжиматься! В астрономической аудитории собрались
светила теоретической физики, астрофизики и космологии, чтобы наблюдать
этот поворотный момент в истории Вселенной. Приехал даже губернатор
провинции, некогда учившийся на физическом факультете. Однако ни он, ни
именитые учёные ещё не представляют себе, к чему приведёт сжатие
Вселенной. |
|
РАССКАЗ
微觀盡頭
[Конец
микрокосмоса]
_______________
- Лю Цысинь
"О муравьях и динозаврах" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с
английского? - Андрей Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1987
Сегодня вечером произойдёт величайший в истории физики эксперимент –
расщепление кварка. В пункте управления ускорителем заряженных
частиц вместе с инженерами и журналистами присутствуют крупнейшие
эксперты в области теоретической физики – американец Херман Джонс и
китаец Дин И. Джонс уверен, что кварк – наименьшая из элементарных
частиц, и не делится ни при каких условиях, а Дин И, наоборот,
убеждён, что предела для деления материи не существует. Сегодняшний
эксперимент наконец поставит точку в их споре. |
|
РАССКАЗ
夢之海
[Море
сновидений]
_______________
- Лю Цысинь
"Удержать небо" ; "Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского -
А.Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1997
|
|
РАССКАЗ
歡樂頌
[Ода "К
радости"]
_______________
- Лю Цысинь
"Удержать небо" ; "Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского -
А.Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1997
|
|
РАССКАЗ
詩雲
[Поэтическая
туманность]
_______________
- Лю Цысинь
"Удержать небо" ; "Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского -
А.Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1997
|
|
РАССКАЗ
微紀元
[Микроэра]
_______________
- Лю Цысинь
"Блуждающая Земля" ; "Эксмо",
Москва, 2021 (Перевод с английского -
Н.Ибрагимова)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1998
|
|
РАССКАЗ
地球大砲
[Пушечное
ядро]
_______________
- Лю Цысинь
"Блуждающая Земля" ; "Эксмо",
Москва, 2021 (Перевод с английского -
Н.Ибрагимова)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1998
|
|
РАССКАЗ
西洋
[Посыльный]
_______________
- Лю Цысинь
"О муравьях и динозаврах" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с
английского? - Андрей Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1998
|
|
РАССКАЗ
光榮與夢想
[Слава и
мечты]
_______________
- Лю Цысинь
"О муравьях и динозаврах" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с
английского? - Андрей Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1998
|
|
РАССКАЗ
帶上她的眼睛
[С её
глазами]
_______________
- Лю Цысинь
"Блуждающая Земля" ; "Эксмо",
Москва, 2021 (Перевод с английского -
Н.Ибрагимова)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1999
Отправляясь в отпуск, космический инженер соглашается взять с собой
“глаза” исследовательницы, пребывающей вдали от земной поверхности. Это
вполне обычная социальная услуга: миллионы людей круглый год работают на
Луне и в поясе астероидов, и только благодаря путешествующим в пределах
Земли добровольцам они могут с помощью специального гаджета вновь увидеть
и ощутить природу родной планеты. Где именно находится сейчас далёкая
обладательница доставшихся путешественнику “глаз”? На этот вопрос она
почему-то предпочитает не отвечать… |
|
РАССКАЗ
鯨歌
[Песня
кита]
_______________
- Лю Цысинь
"О муравьях и динозаврах" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с
английского? - Андрей Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1999
|
|
РАССКАЗ
混沌蝴蝶
[Бабочка]
_______________
- Лю Цысинь
"О муравьях и динозаврах" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с
английского? - Андрей Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
1999
|
|
РАССКАЗ
流浪地球
[Блуждающая
Земля]
_______________
- Лю Цысинь
"Блуждающая Земля" ; "Эксмо",
Москва, 2021 (Перевод с английского -
Н.Ибрагимова)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2000
Когда астрофизики заметили на Солнце ускорение термоядерных реакций и
приближающуюся вследствие этого катастрофу, грозящую уничтожить Землю,
было принято решение о переселении человечества к звезде Проксима
Центавра. Способ миграции вызвал разногласия: одни считали, что нужно
эвакуироваться на специально разработанных звездолётах; другие ратовали за
превращение самой Земли в космический корабль. Второй вариант был одобрен
Коалицией, и тогда была запущена многовековая программа по спасению
человечества. Её план состоял в том, чтобы с помощью специальных
двигателей остановить естественное вращение Земли, затем заново разогнать
планету для полёта в межзвёздное пространство, преодолеть расстояние в
четыре с половиной световых года и, достигнув соседней звёздной системы,
закрепиться на орбите вокруг Проксимы Центавра. Проект этот сложный,
опасный и необратимый. А что, если астрофизики ошиблись? |
|
РАССКАЗ
吞食者
[Пожиратель]
_______________
- Лю Цысинь
"Блуждающая Земля" ; "Эксмо",
Москва, 2021 (Перевод с английского -
Н.Ибрагимова)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2000
|
|
РАССКАЗ
地火
[Пылающие
недра]
_______________
- Лю Цысинь
"Удержать небо" ; "Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского -
А.Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2000
|
|
РАССКАЗ
鄉村教師
[Сельский
учитель]
_______________
- Лю Цысинь
"Удержать небо" ; "Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского -
А.Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2000
Умирающий от рака учитель тратит последние силы, чтобы провести ещё один
урок в нищей деревенской школе. А в это время в далёком космосе идёт
грандиозная межзвёздная война: Углеродная Федерация собирается “запереть”
враждебную Кремниевую Империю в самой дальней области Млечного Пути. Для
этого нужно уничтожить практически все находящиеся в ней звёзды. Казалось
бы, два максимально различных сюжета. Однако слова бедного учителя из
глухой деревушки удивительным образом будут услышаны правителем
могущественнейшей в галактике Федерации. |
|
РАССКАЗ
中國太陽
[Солнце
Китая]
_______________
- Лю Цысинь
"Блуждающая Земля" ; "Эксмо",
Москва, 2021 (Перевод с английского -
Н.Ибрагимова)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2001
|
|
РАССКАЗ
纖維
[Нити]
_______________
- Лю Цысинь
"О муравьях и динозаврах" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с
английского? - Андрей Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2001
Пилот военно-воздушных сил США, совершая патрульный полёт над
Атлантическим океаном, внезапно попадает на “межнитевую
пересадочную станцию”. Что это за странное место? Как он здесь
оказался? У стойки регистратуры он встречает ещё троих товарищей по
несчастью. Между ними разгорается спор, ведь местный работник
регистрации утверждает, что большая жёлтая планета с кольцом,
которую они видят в небе над собой, - это Земля. |
|
РАССКАЗ
命運
[Судьба]
_______________
- Лю Цысинь
"О муравьях и динозаврах" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с
английского? - Андрей Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2001
|
|
РАССКАЗ
朝聞道
[Утром]
_______________
- Лю Цысинь
"О муравьях и динозаврах" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с
английского? - Андрей Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2001
|
|
РАССКАЗ
思想者
[Мыслитель]
_______________
- Лю Цысинь
"Удержать небо" ; "Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского -
А.Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2002
|
|
РАССКАЗ
時間移民
[Переселенцы
во времени]
_______________
- Лю Цысинь
"Удержать небо" ; "Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского -
А.Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
Из-за экологического и демографического кризиса правительство решает
запустить программу переселения людей во времени: на 120 лет заморозить 80
миллионов “переселенцев”, желающих попасть в будущий новый мир. Впрочем,
мир через 120 лет оказывается не совсем подходящим местом для приёма
иммигрантов из прошлого… |
|
РАССКАЗ
2018-04-01
[1
апреля 2018 года]
_______________
- Лю Цысинь
"Удержать небо" ; "Эксмо",
Москва, 2023 (Перевод с английского -
А.Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
Работник финансового отдела некоей фирмы планирует продлить свою жизнь до
трёхсот лет с помощью появившегося в последние годы способа преобразования
генов. Хотя “Генетическое продление” стоит сумасшедших денег, герой уже
придумал и рассчитал финансовую аферу, позволяющую ему добыть необходимую
сумму, осталось только щёлкнуть мышкой. Но он никак не может на это
решиться. |
|
РАССКАЗ
贍養上帝
[Забота
о Боге / Позаботиться о Боге]
_______________
- журнал "Мир
фантастики" №
3, март, 2015
(Переводчик -
Илья Суханов (перевод с английского?))
- Лю Цысинь
"Блуждающая Земля" ; "Эксмо",
Москва, 2021 (Перевод с английского -
Н.Ибрагимова)
-
"Невидимые планеты" ; "Эксмо",
Москва, 2021 (Перевод с английского
- М.Головкин)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2005
|
|
РАССКАЗ
贍養人類
[Ради
блага человечества]
_______________
- Лю Цысинь
"Блуждающая Земля" ; "Эксмо",
Москва, 2021 (Перевод с английского -
Н.Ибрагимова)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
2005
|
|
РАССКАЗ
人生
[Бремя
воспоминаний]
_______________
- Лю Цысинь
"О муравьях и динозаврах" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с
английского? - Андрей Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
Через специальный прибор беременной матери доступно общение с
собственным ещё не родившимся плодом: оба они являются частью
эксперимента, цель которого – выяснить природу наследственной памяти
и установить, как поведёт себя младенец, с рождения помнящий всё,
что знали его родители. |
|
РАССКАЗ
山
[Гора]
_______________
- Лю Цысинь
"Блуждающая Земля" ; "Эксмо",
Москва, 2021 (Перевод с английского -
Н.Ибрагимова)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
太原之戀
[Проклятье
5.0]
_______________
- Лю Цысинь
"Блуждающая Земля" ; "Эксмо",
Москва, 2021 (Перевод с английского -
Н.Ибрагимова)
- Лю Цысинь
"Ради блага человечества" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
月夜
[Лунный
свет]
_______________
- "Сломанные
звёзды" Новейшая китайская фантастика ;
"Эксмо",
Москва, 2020 (Переводчик -
Ольга Глушкова) [перевод с английского]
|
Работник Министерства энергетики получает звонок от самого себя, живущего
в далёком будущем. Вестник из будущего предупреждает о страшной
катастрофе, к которой приведёт глобальное потепление. Существует способ
предотвратить бедствие и изменить ход истории: для этого человечество
обязано прекратить использование ископаемого топлива и перейти на энергию,
не вызывающую изменений климата. Инструкции по разработке необходимой
технологии уже отправлены герою по электронной почте — отныне он должен
всеми силами распространять и популяризировать её. Впрочем, о последствиях
нового метода добычи “зелёной” энергии вестник из будущего ещё многого не
знает… |
|
РАССКАЗ
圓
[Круг]
_______________
- Лю Цысинь
"О муравьях и динозаврах" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Перевод с
английского? - Андрей Гришин)
- Лю Цысинь
"Море сновидений" ; "Эксмо",
Москва, 2024 (Переводчик - ?)
|
|
|