
Чжоу Эрфу
周而復
Имя на русском: Чжоу Эрфу, Чжоу Эр-фу, Чжоу
Цзуши (настоящее имя)
Имя на английском: Zhou Erfu
Имя на китайском: 周而復, 周祖式
Годы жизни: 1914-2004
Место рождения: Нанкин, Китай
Настоящее имя - Чжоу Цзуши. Родился в семье
служащего. В 1933-1938 гг. обучался на факультете английской литературы
университета Гуанхуа в Шанхае. Тогда же начал писать стихи и рассказы. Его
первый поэтический сборник "Ночной марш"
был опубликован в 1936 г. Будучи студентом, Чжоу Эрфу участвовал в
редактировании литературных изданий "Вэньсюэ
цунбао", "Сяошоцзя"
и других. В годы антияпонской войны Чжоу Эрфу активно участвовал в работе
созданной в 1938 г. Всекитайской ассоциации работников литературы и искусства
по отпору врагу. В 1938-1944 гг. он находился на территории Освобождённых
районов Китая, контролировавшихся КПК, где руководил местной Ассоциацией
деятелей культуры, занимался агитационной работой, обучался в партийной
школе. В 1944 г. Чжоу Эрфу переехал в Чунцин и стал редактором партийного
журнала "Цюньчжун". В
1945 г., после окончания войны, он в качестве специального корреспондента
агентства "Синьхуа" и
газеты "Синьхуа жибао"
сопровождал видного политического деятеля Чжоу Эньлая в поездке по Китаю.
В 1946 г. Чжоу Эрфу был направлен в Гонконг, где занял пост главного
редактора журнала "Бэйфан вэньцун",
а также совместно с Мао Дунем и другими литераторами издавал журнал
"Сяошо". В это время у
Чжоу Эрфу вышли в свет: публицистический
сборник "Поездки по Шаньси-Чахар-Хэбэйскому
району", сборники
рассказов "Весенний голод",
"Песенки нагорья". Все
эти произведения отражали жизнь и социальные преобразования в
Освобождённых районах. После образования КНР Чжоу Эрфу занял посты
заместителя председателя шанхайского отделения Союза китайских писателей,
заместителя начальника отделения пропаганды Шанхайского горкома КПК. В
1949 г. были опубликованы: сборник небольших пьес
"Освоение целины",
роман "Скала, где ночует ласточка",
сборник эссе "Бэйванлоу",
пятиактная пьеса "Родная армия"
и другие. Значимым произведением этого периода стала его повесть
"Доктор Бетьюн", позже
экранизированная.
В первое десятилетие существования КНР Чжоу Эрфу продолжал работать в
Шанхае и опубликовал поэтический сборник "Ночная
прогулка". В 1954 г. совместно с Чжэн Чжэньдо
писатель возглавил китайскую делегацию деятелей культуры, посетившую Индию
и Бирму. Впечатления от поездки отразились в его произведениях о
путешествии в страны Южной Азии. В 1957 г. совместно с Ба Цзинем он
инициировал создание известнейшего впоследствии литературного журнала
"Шоухо". Наблюдение
жизни в Шанхае после образования КНР вдохновило писателя на создание
романа-эпопеи "Утро Шанхая".
Знание автором особенностей жизни разных социальных групп в
условиях нового исторического периода позволило ему не только отразить
социально-политические реалии тогдашнего Китая, но и собрать богатый
этнографический материал. В 1959 писатель переехал в Пекин, где стал
заместителем председателя Китайского народного общества дружбы с
зарубежными странами.
В период "культурной революции"
Чжоу Эрфу подвергся жестоким нападкам и в 1968 г. был отправлен в
"школу кадров" на
"исправительные"
работы, где находился до 1975 г. Формальным поводом для попадания в
ряды "контрреволюционеров"
стал "чёрный" роман
"Утро Шанхая",
ранее
успевший удостоиться похвалы одного из инициаторов "культурной
революции", Яо Вэньюаня, как первое
произведение о развитии промышленности в эпоху социализма.
После реабилитации Чжоу Эрфу был в 1978 г. избран членом НПКСК 3-го созыва;
позднее он стал заместителем председателя НПКСК 5-7-го созывов, а
также заместителем министра культуры. В начале 1980-ых г. писатель часто
ездил за границу. В 1986 г. из-за посещения храма Ясукуни во время
официального визита в Японию писатель был исключён из рядов КПК и снят со
всех постов. Восстановление в партии произошло только в 1990-ых г. В первой
половине 1980-ых г. Чжоу Эрфу опубликовал несколько сборников эссе, а также
литературоведческий сборник "Исследования по
литературе". На рубеже 1980-1990 гг. писатель
создаёт роман "Панорама Великой стены".
Роман, состоящий из шести частей, весьма полно представил период
восьмилетнего сопротивления китайского народа японцам в 1937-1945 гг. и
удостоился литературной награды Отдела пропаганды ЦК КПК. Почти 20 лет
Чжоу Эрфу посвятил изучению жизни и деятельности Чжоу Эньлая, написав
поэму "Великий Чжоу Эньлай".
В конце 1990-ых г. вышло несколько каллиграфических альбомов Чжоу Эрфу.
Осенью 2004 г. посмертно было завершено издание его собраний сочинений в 22
томах.
|
ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
[1 роман, 2 повести, 1 рассказ]
|
РОМАН
上海的早晨
(第一部)
[Утро
Шанхая] (книга первая)
_______________
- Чжоу Эр-фу "Утро Шанхая" ;
"Издательство иностранной литературы"
Москва, 1960 (Переводчик - В.Слабнов)
|
1958
Первая часть тетралогии Чжоу Эрфу
"Утро Шанхая".
После освобождения Шанхая в 1949 году
пришедшая к власти Коммунистическая партия собирается проводить
национализацию промышленных предприятий, и частный предприниматель Сюй Идэ,
являющийся главным управляющим большой прядильной фабрики "Хуцзян", не на
шутку обеспокоен: теперь у простых рабочих стало больше полномочий, а
капиталисты, как он, постепенно теряют свою власть. Его "правая рука" Мэй
Цзосянь предлагает попробовать внедрить в профсоюзный комитет фабрики
своего ставленника Тао Амао - в таком случае они смогут лучше
контролировать положение. Надеясь изъять личную выгоду вопреки новым
государственным указам, Сюй Идэ и Мэй Цзосянь пускаются на хитрость, что
приводит к осложнениям в производстве и массовому недовольству фабричных
рабочих. Председатель профкома Юй Цзин прилагает все усилия, чтобы
обнаружить источник проблемы, ведь дело начинает принимать серьёзные
обороты: рабочие из мотального цеха обвиняют в недобросовестной работе
прядильный цех, прядильный цех обвиняет ровничный, ровничный цех -
трепальный, словом, помимо трудовых сложностей на фабрике ещё и созревает
враждебная атмосфера.
Коммерсант по имени Чжу Яньнянь, приходящийся Сюй Идэ шурином, потерпевший
прежде финансовый крах, заручается поддержкой зятя и вновь открывает свою
аптеку "Счастливое снадобье". Ради быстрой выгоды он прибегает к
нескромным методам, бессовестно "подкупая" своих клиентов и предоставляя
им при этом некачественные продукты. Узнав, что дела шурина идут в гору,
Сюй Идэ вводит его в избранный круг промышленников, собирающихся по
вторникам на банкеты, где обсуждаются новости торгового мира и происходит
обмен мнениями по вопросам политики. Постоянным и видным участником этих
банкетов является Фэн Юнсян, хорошо разбирающийся в современной
обстановке. Поглощённый своими делами Сюй Идэ даже не задумывается над
тем, почему этот Фэн Юнсян часто бывает у него дома, и как радушно, в
отсутствие мужа, его вторая наложница принимает гостя. И хотя на юбилей
Линь Ваньчжи владелец фабрики "Хуцзян" устраивает большой праздник, мысли
его заняты другими более насущными делами: в свете последних событий его
всё чаще одолевают сомнения о своем благосостоянии в будущем.
Список персонажей
|
|
ПОВЕСТЬ
白求恩大夫
[Доктор
Бетьюн]
_______________
- Чжоу Эр-фу "Доктор
Бетьюн" ;
Издательство иностранной литературы, Москва, 1960 (Переводчик -
Алексей Файнгар)
|
1958
В повести рассказывается о реально
существовавшем канадском хирурге Нормане Бетьюне, который оказал огромную
помощь китайской армии во времена антияпонской войны. В 1938 году во главе
канадо-американского санитарного отряда доктор Бетьюн отправляется на
Северо-Запад Китая и достигает пограничного района Шаньси - Чахар - Хэбэй,
где чувствуется острая нехватка в медицинских кадрах, особенно врачах.
Прибыв на место, Бетьюн поражается непрофессионализму местных врачей, но
вскоре понимает, что медицина в этих местах развита слабо, а в условиях
войны выбирать и вовсе не приходится: за
неимением достаточного количества мест в лазаретах раненых приходится
размещать в крестьянских домах, а отсутствующие медицинские инструменты
делать из подручных средств. Вскоре Бетьюн устраивает для китайских врачей
курс повышения квалификации и создания образцового госпиталя. Находясь в
самых горячих точках военных действий, работая не покладая рук, не щадя ни
здоровья, ни сил, Бетьюну и его коллегам приходится проводить тысячи
операций, даже не задумываясь, что каждый день может стать для них
последним. |
|
ПОВЕСТЬ
西流水的孩子們
[Ребята из деревни Силюшуй]
_______________
- Чжоу Эр-фу
"Ребята из деревни Силюшуй" ;
"Детгиз", Москва, 1959 (Переводчик -
Георгий Мелихов)
|
Действие повести происходит во времена
антияпонской войны. Тринадцатилетний Шуань-шуань из деревни Силюшуй
мечтает служить в Восьмой армии, чтобы защищать родину от японских войск,
но эти мечты являются скорее капризом, чем настоящим стремлением, ведь
между игрой в "войнушку"
и реальным боем - огромная разница. Тем не менее, Шуань-шуань радуется,
когда узнаёт, что в их флигеле поселяется председатель Ся, ведущий
антияпонскую деятельность. Во время дежурства на сторожевом посту
Шуань-шуань и его друг Сы-сицзы задерживают подозрительного юношу,
оказавшегося вражеским лазутчиком. Шуань-шуань и Сы-сицзы проявляют себя с
лучшей стороны, и поэтому председатель Ся и командир партизанского отряда
Ли, тайно отправляясь в захваченную японцами соседнюю деревню Гаоцзячжуан,
решают взять ребят с собой. С помощью мальчиков им удаётся захватить
местный дот и переманить солдат "марионеточных"
войск на сторону Восьмой армии. Но через несколько дней разгневанные
"японские черти"
окружают деревню Силюшуй... |
|
РАССКАЗ
八月的白洋澱
[На
озере Байяндянь]
_______________
-
Рассказы китайских писателей в двух томах. Том второй ;
Государственное издательство
художественной литературы, Москва, 1959 (Переводчик -
С.Хохлова) |
1946
Ночью
к молодому рыболову Чэньсаню заявляется староста и сообщает, что
захватившие деревню японцы немедленно потребовали для какого-то дела семь
лодок и четырнадцать гребцов. Японский командир Курода назначает Чэньсаня
указывать путь к деревне Дуань. Парень понимает, что японцы решили
окружить в Дуани партизан, и намекает старосте, чтоб тот предупредил их.
Но, проплыв в сторону деревни более двух ли, Курода приказывает
остановиться и поменять курс - на посёлок Гаоцзяло... |
|