Главная l Авторы l Произведения l Издания l Статьи l О сайте

 



Ван Сянфу
王祥夫


Имя на русском: Ван Сянфу
Имя на английском: Wang Xiangfu
Имя на китайском: 王祥夫

Дата рождения: 1958
Место рождения: Фушунь, провинция Ляонин, Китай

Рос в семье интеллигентов, с детства получил обширные познания в литературе и вступил на писательскую стезю в возрасте 21 г. Член Союза Китайских писателей с 1992 г. Ван Сянфу присуще умение тонко показать чувства персонажа, его сложный внутренний мир. Произведения его вполне реалистические, их действие, как правило, происходит в деревне. При этом писатель признавался:"По правде говоря, я не люблю деревню и пишу о ней только потому, что никак не могу оторваться от села. Видимо, всем китайцам невозможно оторваться от деревни. Более того, это неосуществимо в любой отсталой или развивающейся стране".
 


ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
[1 рассказ]
 

 РАССКАЗ 

上邊
[Верхнее / Наверху]
_______________

- "Сорок третья страница" Китайская проза XXI века; "Каро", Санкт-Петербург, 2011 (Переводчик - Елена Шагдурова)

- "Шляпа Ирины" Современный китайский рассказ; "Восточная литература" Москва, 2016 (Переводчики - Станислав Бухаровский)

На склоне горы приютилось селение под названием Верхнее, за последние годы заброшенное и опустевшее: практически все жители переехали в деревню у подножия горы, остались лишь двое стариков - Лю Цзыжуй и его жена. Старик Лю ежедневно работает в поле, старуха занимается домашним хозяйством, и так ровно, монотонно тянутся день за днём. Лишь когда к ним изредка приезжает живущий в городе сын, что-то меняется. И хотя Шуаньчжу постоянно недоволен чрезмерной маминой заботой, старуха Лю всё равно радуется и никак не может наглядеться на любимого сына, ведь ещё чуть-чуть - и он снова надолго уедет, а материнскому сердцу так не хватает его присутствия.