Главная l Авторы l Произведения l Издания l Статьи l О сайте

 



Ван Вэньши
王汶石


Имя на русском: Ван Вэньши, Ван Вэнь-ши, Ван Лицзэн (настоящее имя)
Имя на английском: Wang Wenshi, Wang Lizeng
Имя на китайском: 王汶石, 王禮曾

Годы жизни: 21 октября 1921 - 5 июня 1999
Место рождения: Китай
 


ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
 

 РАССКАЗ 

春夜
[Весенняя ночь]
_______________

- "Ложь не задушит правду" Китайские рассказы, пословицы, поговорки; "Лениздат", Ленинград, 1959 (Переводчик - Виктор Вельгус)

 

 РАССКАЗ 

新結識的伙伴
[Новые подруги / Новые соратницы]
_______________

- "Семь спичек" Рассказы; Издательство иностранной литературы, Москва, 1961 (Переводчик - Е.Рождественская)

 

 РАССКАЗ 

大木匠
[Плотничьих дел мастер]
_______________

- "Семь спичек" Рассказы; Издательство иностранной литературы, Москва, 1961 (Переводчик - С.Иванько)

 

 РАССКАЗ 

蠻蠻
[Маньмань / Мань-мань]
_______________

- "За одной партой" Рассказы современных китайских писателей; Детгиз, Москва, 1963 (Переводчик - Агей Гатов)

Пятилетний Маньмань - настоящий непоседа. Отец и мать постоянно заняты, сестра тоже часто работает, поэтому мальчик в основном остаётся на попечение бабушки с дедушкой. Но однажды к бабушке заявляются гости, с которыми она собирается куда-то пойти, и Маньмань, обделённый вниманием и боящийся остаться дома один, навязывается поехать с дедушкой на базар.


 РАССКАЗ 

?
[В деревенской мазанке]
_______________

- "Весенний гром" и другие рассказы; Издательство иностранной литературы, Москва, 1959 (Переводчик - О.Лабецкий)