РОМАН
水滸傳
[Речные
заводи]
_______________
- Ши Най-ань "Речные
заводи" (в двух томах);
Государственное издательство художественной литературы, Москва,
1955 (Переводчик -
А.Рогачев) [вариант
Цзинь Шэнтаня]
- Ши Най-ань "Речные
заводи" (в двух томах);
Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1959 (Переводчик -
А.Рогачев) [вариант
Цзинь Шэнтаня]
-
[главы] - "Китайская литература" Хрестоматия;
Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР,
Москва, 1959 (Переводчики -
А.Рогачев, Р.М.Мамаева)
- Ши Най-ань
"Речные заводи";
"Детская литература",
Ленинград, 1968 (Переводчики -
Б.Лисица, Евгений Серебряков)
[сокращённый перевод и литературная обработка
для детей]
- Ши Най-ань "Речные
заводи" (в двух томах);
"Полярис", Рига, 1992
(Переводчик -
А.Рогачев) [вариант
Цзинь Шэнтаня]
-
[главы
21, 22, 41, 79] -
Хрестоматия по литературе Китая. Повествовательная проза. Поэзия. Драма; "Азбука-классика",
Санкт-Петербург, 2004 (Переводчик -
А.Рогачев)
- Ши Най-ань "Речные
заводи" (в двух томах);
"Эннеагон Пресс", Москва, 2008 (Переводчик -
А.Рогачев) [вариант
Цзинь Шэнтаня]
- Ши Най-ань "Речные
заводи" (в двух томах);
"Наука", Москва, 2014 (Переводчик -
А.Рогачев) [вариант
Цзинь Шэнтаня]
|