Главная l Авторы l Произведения l Издания l Статьи l О сайте

 



Шэнь Шиси
沈石溪


Имя на русском: Шэнь Шиси, Шень Шиси, Шэнь Шицзы
Имя на английском: Shen Shixi
Имя на китайском: 沈石溪

Дата рождения: 1952
Место рождения: Шанхай, Китай

Детский писатель-анималист.
 


ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
[2 романа, 5 рассказов]

 

 РОМАН 

狼王夢
[Мечта волчицы]
_______________

- Шэнь Шиси "Мечта волчицы"; "Восток-бук", "Шанс" Москва, Пекин, 2016 (Переводчик - Оксана Решетняк)

Скоро весна, и в снежных горах Жицуйка волчья стая, по обыкновению, разбрелась жить поодиночке. Волчица Цзылань беременна, ей необходимо хорошо питаться и во время беременности, и после - ведь малышам понадобится много материнского молока, их нужно вырастить крепкими и сильными. Как назло, в последнее время ей не удаётся поймать большую добычу, приходится постоянно перебиваться мелочью или даже голодать, но понимая, что уже скоро ощенится, она решается на опасный шаг: пробраться на пастбище, где люди разводят маралов. Утащить марала так, чтобы не привлечь к себе внимания охотников и сторожевых псов, - действительно непросто. Но волчица уверена, что одному из её ещё не родившихся самцов суждено стать новым вожаком стаи - это его призвание, это желание Цзылань и это завещание погибшего волка Хэйсана, их отца, который только по нелепой случайности не смог добиться первенства среди своих сородичей. А потому Цзылань готова пожертвовать всем ради воплощения своей мечты.


 РОМАН 

紅豺
[Шакал и волк]
_______________

- Шэнь Шицзы "Шакал и волк"; "Эгмонт Россия ЛТД" Москва, 2012 (Переводчик - Е.Познанская)


 РАССКАЗ 

狼“狽”
[Волчонок]
_______________

- Шэнь Шиси "Белый волк"; "АСТ" Москва, 2024 (Переводчик - Злата Коробицина)

Проносится слух будто в горах Булан обитает сказочный зверь бэй: он подобен волку, но слабее и меньше размером, зато умнее и коварнее; волк носит бэя на спине, и вместе они творят тёмные делишки. Прежде рассказчик не верил в существование бэя, но однажды увидел собственными глазами, как волк и бэй похищают его свинью. Известие о необычном хищнике быстро распространяется по округе, и вскоре одному из сотрудников зоологического института поручают собрать отряд охотников с собаками для поимки опасного зверя.


 РАССКАЗ 

白狼
[Белый волк]
_______________

- Шэнь Шиси "Белый волк"; "АСТ" Москва, 2024 (Переводчик - Злата Коробицина)


 РАССКАЗ 

牝狼
[Волчица]
_______________

- Шэнь Шиси "Белый волк"; "АСТ" Москва, 2024 (Переводчик - Злата Коробицина)


 РАССКАЗ 

狼妻
[Волчья жена]
_______________

- Шэнь Шиси "Белый волк"; "АСТ" Москва, 2024 (Переводчик - Злата Коробицина)


 РАССКАЗ 

狼種
[Почти волк]
_______________

- Шэнь Шиси "Белый волк"; "АСТ" Москва, 2024 (Переводчик - Злата Коробицина)