РАССКАЗ
純生活
[Жизнь
без прикрас]
_______________
- "Много
добра, мало зла" Китайская проза конца XX - начала XXI века ;
"Каро", Санкт-Петербург, 2013 (Переводчик -
Алексей Родионов) |
У дяди рассказчика в пятьдесят лет заболела
голень, но он воспринял это не как болезнь, а скорее как шутку, и
даже когда её пришлось ампутировать, дядя остался в хорошем
расположении духа. Просто он посчитал, что болезнь эта -
наследственная, и рассказал племяннику невероятную историю о своём
прапрапрадеде, который держал у себя необычное горное одноногое
чудище под названием горбылка. |
РАССКАЗ
樹上的眼睛
[Глаза
на дереве]
_______________
- "Много
добра, мало зла" Китайская проза конца XX - начала XXI века ;
"Каро", Санкт-Петербург, 2013 (Переводчик -
Алексей Родионов) |
Целыми днями дядя рассказчика сидел под стрехой и плёл
из бамбука корзины. Ноги его изувечены, и жизнь ограничена пределами
собственного двора, а потому неудивительно, что дядя часто пребывал в
плохом настроении. Но однажды рассказчик подарил ему бинокль. Незатейливый
подарок привносит в дядину жизнь новый интерес. Дядя изготавливает для
себя специальное приспособление, позволяющее поднимать его на дерево, с
которого можно наблюдать за дальними объектами. Вскоре он обзаводится
мегафоном и каждый раз, завидев в бинокль какие-нибудь непристойные
действия односельчан, громко сообщает о них на всю округу, что приводит не
только к смешным ситуациям, но и к недовольству многих “провинившихся”. |