Имя на русском: А Лай, Алай
Имя на английском: A Lai
Имя на китайском: 阿來
Дата рождения: 1959
Место рождения: уезд Баркам
Тибетско-Цянского автономного округа, провинция Сычуань, Китай
Закончил Баркамский педагогический институт,
в 1982 г. начал писать стихи, а в конце 1980-х - прозу. Среди главных
произведений сборник стихотворений "Река Лэнмо",
сборники рассказов "Кровь прошлых лет",
"Ювелир и лунный свет",
романы "Когда осела пыль",
"В горной глуши",
роман-эссе "Ступени в
большой мир", сборник эссе "Вот
так изо дня в день в изобилии". Характерными для
автора считаются также исторический эпос "Царь
Гэсэр" и большое нехудожественное произведение
"Аудиенция у императора. Удивительное
повествование о двух веках исторической области Кам".
|
ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
[1 роман, 13 рассказов]
|
РОМАН
空山
[Пустая
гора. Сказание о счастливой деревне]
_______________
- А Лай
"Пустая гора. Сказание о счастливой деревне";
"Шанс", Москва,
2021 (Переводчик - А.Монастырский)
|
|
|
РАССКАЗ
老房子
[Старый
дом]
_______________
- Алай
"Кровавые следы прошлого" Рассказы;
"Даотун", Санкт-Петербург,
2021 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
奔馬似的白色群山
[Заснеженные
горные гряды, похожие на табун летящих по небу лошадей]
_______________
- Алай
"Кровавые следы прошлого" Рассказы;
"Даотун", Санкт-Петербург,
2021 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
環山的雪光
[Сияние
снега в горах]
_______________
- Алай
"Кровавые следы прошлого" Рассказы;
"Даотун", Санкт-Петербург,
2021 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
寐
[Сон]
_______________
- Алай
"Кровавые следы прошлого" Рассказы;
"Даотун", Санкт-Петербург,
2021 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
舊年的血跡
[Кровавые
следы прошлого]
_______________
- Алай
"Кровавые следы прошлого" Рассказы;
"Даотун", Санкт-Петербург,
2021 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
生命
[Жизнь]
_______________
- Алай
"Кровавые следы прошлого" Рассказы;
"Даотун", Санкт-Петербург,
2021 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
遠方的地平線
[Далёкий
горизонт]
_______________
- Алай
"Кровавые следы прошлого" Рассказы;
"Даотун", Санкт-Петербург,
2021 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
守靈夜
[Ночь у
гроба]
_______________
- Алай
"Кровавые следы прошлого" Рассказы;
"Даотун", Санкт-Петербург,
2021 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
永遠的嘎洛
[Вечный
Гьяло]
_______________
- Алай
"Кровавые следы прошлого" Рассказы;
"Даотун", Санкт-Петербург,
2021 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
獵鹿人的故事
[История
охотника на оленей]
_______________
- Алай
"Кровавые следы прошлого" Рассказы;
"Даотун", Санкт-Петербург,
2021 (Переводчик - ?)
|
|
|
РАССКАЗ
群蜂飛舞
[Пчёлы
летают и кружатся]
_______________
-
"Месяц туманов" Антология современной китайской прозы;
"ТРИАDА",
Санкт-Петербург, 2007 (Переводчик -
М.Черевко)
|
Поселившись в буддийском
монастыре, в комнате, где когда-то жил Самгтан, рассказчик описывает
историю этого удивительного человека, который имел все шансы стать новым
Живым Буддой. |
|
РАССКАЗ
槐花
[Цветки
софоры]
_______________
- журнал "Светильник", 2015, "Север и Юг"
(Переводчик - Оксана Родионова)
- журнал
"Светильник", 2022 (Переводчик -
Оксана Родионова)
|
|
|
РАССКАЗ
月光里的銀匠
[月光下的銀匠]
[Серебрянщик
в сиянье луны / Ювелир и лунный свет]
_______________
- "Хочу в семью";
Сычуаньское литературно-художественное издательство (四川文藝出版社), Чэнду
(Китай), 2023 (Переводчик - Алексей Родионов)
|
|