Имя на русском: Лю Шаотан, Лю
Шао-тан
Имя на английском: Liu Shaotang
Имя на китайском: 劉紹棠
Годы жизни:
1936
- 1997
Место рождения: деревня
Жулиньцунь, уезд Тунсянь,
Китай
|
РАССКАЗ
紅花
[Красные
цветы]
_______________
-
Китайские повести и рассказы;
Издательство иностранной литературы, Москва, 1953 (Переводчик -
Я.Шуравин)
-
Китайские рассказы;
Военное издательство Министерства Обороны Союза ССР, Москва, 1955 (Переводчик -
Я.Шуравин)
|
Женской производственной бригаде, возглавляемой Цзин Ланьцзы, поручено
охранять дамбу и прилегающие к ней поля. Дело это несложное, вот только
ожидаются дождливые дни, и, значит, девушкам придётся ночевать на дамбе, а
это может послужить поводом для сплетен. Ведь молодая девушка, не ночующая
дома, вызывает подозрение. |
РАССКАЗ
擺渡口
[На
переправе]
_______________
-
Китайские повести и рассказы;
Издательство иностранной литературы, Москва, 1953 (Переводчик -
П.Жаров)
-
Китайские рассказы;
Военное издательство Министерства Обороны Союза ССР, Москва, 1955 (Переводчик -
П.Жаров)
|
|
РАССКАЗ
航空信
[Письмо
авиапочтой]
_______________
- журнал "Советский моряк" № 16, 1955 (Переводчик -
Я.Шуравин)
-
"В
мирные дни" Военные рассказы и очерки китайских писателей;
Военное издательство Министерства Обороны Союза ССР, Москва, 1957 (Переводчики -
В.Слабнов, Я.Шуравин)
|
|