ПОВЕСТЬ
年月日
[Дни,
месяцы, годы]
_______________
-
"Папапа" Современная китайская повесть;
"Гиперион", Санкт-Петербург,
2018 (Переводчик -
Ю.С.Курако)
- Янь Лянькэ
"Дни, месяцы, годы";
"Синдбад",
Москва,
2024 (Переводчик -
Алина Перлова)
|
1997
Небывалая засуха в окрестностях гор Балоу заставила местных жителей
покинуть родные деревни. Лишь семидесятидвухлетний старик Сянь-е,
увидевший, что на его участке взошёл росток кукурузы, решает остаться. Он
и его слепой пёс полностью подчиняют себя одной единственной цели – во что
бы то ни стало вырастить этот побег кукурузы, чтобы потом, когда засуха
пройдёт, пойдут дожди и люди вновь вернутся в эти края, у них были зёрна
для посева. |
ПОВЕСТЬ
耙耬天歌
[Небесная
песнь хребта Балоу]
_______________
- Янь Лянькэ
"Дни, месяцы, годы";
"Синдбад",
Москва,
2024 (Переводчик -
Алина Перлова)
|
|