Главная l Авторы l Произведения l Издания l Статьи l О сайте

 



Ван Луянь
王魯彥


Имя на русском: Ван Луянь, Ван Лу-янь, Лу Янь, Ван Хэн (настоящее имя)
Имя на английском: Wang Luyan, Lu Yan, Wang Heng
Имя на китайском: 王魯彥, 魯彥, 王衡

Годы жизни: 1901 - 1944
Место рождения: провинция Чжэцзян, Китай
 


ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
[5 рассказов, 1 миниатюра]

 

 РАССКАЗ 

黃金
[Золото]
_______________

- "Однажды вечером" Новеллы китайских писателей; "Наука", Москва, 1968 (Переводчик - Е.Серебряков)


 РАССКАЗ 


[Болезнь]
_______________

- Рассказы китайских писателей в двух томах. Том первый; Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1959 (Переводчик - Владислав Сорокин)

- "Дождь" Рассказы китайских писателей 20-30-х годов; "Художественная литература" Москва, 1974 (Переводчик - Т.Сорокина)

Рассказ шарлатана, выдававшего себя за врача китайской медицины. По правде говоря, в медицине он ничего не понимал, придумывал несуществующие диагнозы, наугад прописывал лекарства, и даже если “лечение” не удавалось, ухитрялся найти для себя удобный выход из положения. Однажды ночью в его ворота постучался хозяин гастрономической лавки, отец которого тяжело болен. На этот раз дело и вправду серьёзное.


 РАССКАЗ 

橋上
[На мосту]
_______________

- Рассказы китайских писателей в двух томах. Том первый; Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1959 (Переводчик - Владислав Сорокин)

Когда Линь Цзикан из соседнего города купил плавучую рисорушку, дядюшка Исинь забеспокоился, что его собственная торговля рисом может заглохнуть. Хотя у машины не так много преимуществ перед ручной работой, к тому же бытует мнение, что рис машинной обработки вызывает разные болезни, Линь Цзикан вступает с дядюшкой в торговую схватку и в конце концов выигрывает: Исиню приходится оставить торговлю рисом и полностью переключиться на свою гастрономическую лавку. Но Линь Цзикан, твёрдо решивший разорить дядюшку, на этом не останавливается.


 РАССКАЗ 

胖子
[Толстяк]
_______________

- "Однажды вечером" Новеллы китайских писателей; "Наука", Москва, 1968 (Переводчик - Н.Сосипатрова)


 РАССКАЗ 

?
[Первая любовь]
_______________

- "Однажды вечером" Новеллы китайских писателей; "Наука", Москва, 1968 (Переводчик - Л.Казакова)


 МИНИАТЮРЫ 

1. [Лампа]  


1:

- журнал "Институт Конфуция" № 5, сентябрь 2016 (Переводчики - Т.Миронец, Н.Хузиятова)