РАССКАЗ
龍袍
[Халат с
драконами]
_______________
- журнал "Иностранная
литература" №
4, апрель, 2017
(Переводчик - Алина Перлова)
|
Хан Ибо уже несколько месяцев встречается с
Гуань Цзинцзин, но только сегодня впервые оказался в её квартире:
небольшой, сплошь заставленной антикварными ценностями, доставшимися ей в
наследство от отца. Здесь есть даже императорский халат с драконами. Все
эти старые вещи создают тяжёлую атмосферу, давят на психику Хана. Ситуация
ухудшается после того, как Цзинцзин рассказывает о своих родителях... |
РАССКАЗ
蒸鍋與古琴
[Пароварка
и гуцинь]
_______________
- журнал "Октябрь" №
10, 2017
(Переводчик - Суй
Жань)
|
Основным интересом в жизни Ли Нана являются
кулинария и кухонные принадлежности, поэтому У Вэньцяо, мечтающий найти
подругу жизни с богатым духовным миром, быстро в ней разочаровывается.
Когда же Ли Нана напрямую спрашивает его о причине, по которой он к ней
охладел, У Вэньцяо называет её бездуховной женщиной. Эти слова задевают
девушку, и, чтобы обрести собственную духовность, она начинает встречаться
с музыкантом, играющим на гуцине. |