Главная l Авторы l Произведения l Издания l Статьи l О сайте

 



Цяо Е
喬葉


Имя на русском: Цяо Е, Цзяо Е, Ли Цяоянь (настоящее имя)
Имя на английском: Qiao Ye, Li Qiaoyan
Имя на китайском: 喬葉,
李巧艷

Дата рождения: 1972
Место рождения: провинция Хэнань, Китай
 


ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
[3 повести, 2 рассказа]
 

 ПОВЕСТЬ 

葉小靈病史
[История болезни Е Сяолин]
_______________

- "Сорок третья страница" Китайская проза XXI века; "Каро", Санкт-Петербург, 2011 (Переводчик - Николай Спешнев)

Город Яншу находится всего в пяти километрах от деревни Янчжуан, но город есть город, а деревня – дело другое: несмотря на их близость, образ жизни, нравы и обычаи городского жителя заметно отличаются от крестьянских.
Е Сяолин с детства была избалованной: её тётка жила в городе и каждый раз привозила девочке подарки, каких в деревне не было, а во время каникул Е Сяолин ездила к ней в гости. Потом тётка помогла устроить её в городскую школу, и в деревне стали поговаривать, что, видно, девочке самой судьбой уготовано стать жительницей Яншу. Но через три года, провалившись на экзаменах, Е Сяолин вернулась в Янчжуан. Вот тогда-то и проявилась её “болезнь” – твёрдая мечта стать городским жителем. Никто и не представлял, что осуществить её будет необычайно сложно.


 ПОВЕСТЬ 

最慢的是活著
[Самое медленное - это жизнь]
_______________

- Цзяо Е "Самое медленное - это жизнь"; "Даотун", Санкт-Петербург, 2021 (Переводчик - Н.Погукай)

 

 ПОВЕСТЬ 

打火機
[Зажигалка]
_______________

- Цзяо Е "Самое медленное - это жизнь"; "Даотун", Санкт-Петербург, 2021 (Переводчик - М.Чимирис)

 

 РАССКАЗ 

良宵
[Дивная ночь]
_______________

- журнал "Новая Юность" № 3, май, 2017 (Переводчик - Алина Перлова)

- "Новая юность" Избранное 2017; Издательский центр "Новая юность", Москва, 2018 (Переводчик - Алина Перлова)

Очередной вечер в бане. Растиральщице со второй кушетки, чтобы прокормить себя и сына, помимо бани приходится вкалывать ещё на двух дневных работах. Тем не менее, даже под вечер она добросовестно выполняет свои обязанности. Муж ушёл к другой, и она, кажется, с этим уже смирилась... А вот и следующий клиент. У каждого своё тело, своя лежачая поза, свой характер, к каждому нужно найти свой подход, ведь если уболтать клиента на дополнительную процедуру, можно выручить на десять-двадцать юаней больше. Правда, иногда клиенты преподносят весьма неприятные сюрпризы.


 РАССКАЗ 

走到開封去
[Поход в Кайфэн]
_______________

- журнал "Светильник", 2017, "Скорость" (Переводчик - Юрий Иляхин)