Главная l Авторы l Произведения l Издания l Статьи l О сайте

 



Вэй Гуань
韋瓘


Имя на русском: Вэй Гуань
Имя на английском: Wei Guan
Имя на китайском: 韋瓘

Годы жизни: ~ 789 - 862
 


ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
[1 новелла]
 

 НОВЕЛЛА 

周秦行記
[Записки о путешествии в Чжоу и Цинь / Путешествие в далёкое прошлое]
_______________

- Танские новеллы; Издательство Академии наук СССР, Москва, 1955 (Переводчик - Ольга Фишман)

- "Китайская литература" Хрестоматия; Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, Москва, 1959 (Переводчик - Ольга Фишман)

- Танские новеллы; Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1960 (Переводчик - Ольга Фишман)

- "Гуляка и волшебник" Танские новеллы (VII-IX вв.); "Художественная литература", Москва, 1970 (Переводчик - Ольга Фишман)

Возвращаясь после неудачно сданных экзаменов, рассказчик сбивается с дороги и просится на ночлег в попавшийся на пути дом, в котором, судя по внешнему виду, обитают обеспеченные люди. К своему удивлению рассказчик узнаёт, что в доме живёт госпожа Бо - мать императора Вэньди, правившего 900 лет назад Первой династией Хань. Как раз в этот день к ней приходит множество гостей: все они - женщины императоров, живших сотни лет назад.