НОВЕЛЛА
枕中記
[呂翁
/ 呂翁枕中記]
[Записки
из изголовья / Волшебная подушка
/ Волшебное изголовье / Изголовье
/ Записки о случившемся в подушке /
Старец Люй / Записки из изголовья старца Люя / Записи о пребывании в
изголовье / Записи о случившемся в изголовье]
_______________
- Танские новеллы;
Издательство Академии наук СССР,
Москва, 1955 (Переводчик - Ольга Фишман)
- "Белая обезьяна"
Классические китайские новеллы;
Читинское книжное издательство, Чита, 1955 (Переводчик -
Александр Тишков)
- Танские новеллы;
Государственное издательство
художественной литературы, Москва, 1960 (Переводчик -
Александр Тишков)
- "Гуляка и волшебник" Танские новеллы (VII-IX вв.); "Художественная
литература", Москва, 1970
(Переводчик - И.Соколова)
-
Классическая проза Дальнего Востока;
"Художественная литература",
Москва, 1975 (Переводчик -
И.Соколова)
-
"Путь к Заоблачным Вратам" Старинная проза Китая;
"Правда", Москва, 1989 (Переводчик -
Александр Тишков)
- "Древнее зеркало" Китайские мифы и сказки; "Конкорд ЛТД"
Москва, 1993 (Переводчик -
?)
- "Книга
о великой белизне" Ли Бо: Поэзия и жизнь. Восточные арабески; "Наталис",
Москва, 2002 (Переводчик -
И.Соколова)
[сокращённый перевод]
- "Проза
Тан и Сун"; "Петербургское
Востоковедение", Санкт-Петербург, 2015
(Переводчик - Александр Тишков)
|
Молодой человек по
имени Лу, направляющийся в деревню, останавливается на постоялом
дворе, где знакомится с престарелым даосом Люем. Юноша жалуется
старцу на свою судьбу, и даос, достав из своего мешка изголовье из
зелёного фарфора, предлагает Лу прилечь на него, уверяя, что в таком
случае сбудутся его желания. |
НОВЕЛЛА
任氏傳
[任氏]
[Жизнеописание
Жэнь / История Жэнь /
Женщина-оборотень / История госпожи Жэнь
/ Госпожа Жэнь]
_______________
- Танские новеллы;
Издательство Академии наук СССР,
Москва, 1955 (Переводчик - Ольга Фишман)
- "Белая обезьяна"
Классические китайские новеллы;
Читинское книжное издательство, Чита, 1955 (Переводчик -
Александр Тишков)
- "Дочь
Повелителя драконов";
Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1960
(Переводчик - Александр Тишков)
- Танские новеллы;
Государственное издательство
художественной литературы, Москва, 1960 (Переводчик -
Александр Тишков)
- "Гуляка и волшебник" Танские новеллы (VII-IX вв.); "Художественная
литература", Москва, 1970
(Переводчик - И.Соколова)
-
"Путь к Заоблачным Вратам" Старинная проза Китая;
"Правда", Москва, 1989 (Переводчик -
Александр Тишков)
- "Проза
Тан и Сун"; "Петербургское
Востоковедение", Санкт-Петербург, 2015
(Переводчик - Александр Тишков)
|
Вэй Инь и его
бедный кузен Чжэн договариваются покутить в кабачке, но последний не
является на встречу. Дело в том, что Чжэн знакомится с
очаровательной девушкой по имени Жэнь, в чьих покоях проводит ночь.
Наутро Чжэн узнаёт от местного торговца, что Жэнь - лиса-оборотень.
Проходит несколько дней, а девушка всё никак не выходит у него из
головы, и, снова встретив Жэнь, Чжэн решает связать с ней свою
судьбу. |