НОВЕЛЛА
離魂記
[王宙]
[Душа,
которая рассталась с телом / Душа, покинувшая
тело / Рассказ о том, как душа покинула тело
/ Записки о том, как душа рассталась с телом
/ Ван Чжоу]
_______________
- Танские новеллы ;
Издательство Академии наук СССР,
Москва, 1955 (Переводчик - Ольга Фишман)
- "Белая обезьяна"
Классические китайские новеллы ;
Читинское книжное издательство, Чита, 1955 (Переводчик -
Александр Тишков)
- "Дочь
Повелителя драконов" ;
Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1960
(Переводчик - Александр Тишков)
- Танские новеллы ;
Государственное издательство
художественной литературы, Москва, 1960 (Переводчик -
Александр Тишков)
- "Гуляка и волшебник" Танские новеллы (VII-IX вв.) ; "Художественная
литература", Москва, 1970
(Переводчик - И.Соколова)
-
"Путь к Заоблачным Вратам" Старинная проза Китая ;
"Правда", Москва, 1989 (Переводчик -
Александр Тишков)
-
Хрестоматия по литературе Китая. Повествовательная проза. Поэзия. Драма ; "Азбука-классика",
Санкт-Петербург, 2004 (Переводчик - Александр
Тишков)
- "Проза
Тан и Сун" ; "Петербургское
Востоковедение", Санкт-Петербург, 2015
(Переводчик - Александр Тишков)
|
У Чжан И была дочь
по имени Цяньнян, которая с детства дружила с Ван Чжоу, а теперь,
когда выросли, - они во сне и наяву постоянно думали друг о друге.
Отец ничего не знал об их любви и поэтому выдал Цяньнян замуж за
своего товарища. Убитый горем Ван Чжоу решает отправиться в столицу
и нанимает джонку, но не успевает он далеко отплыть, как к нему в
лодку садится Цяньнян, сбежавшая из дома. |