Главная l Авторы l Произведения l Издания l Статьи l О сайте

 



Чэнь Сюанью
陳玄祐


Имя на русском: Чэнь Сюанью, Чэнь Сюань-ю
Имя на английском: Chen Xuanyou
Имя на китайском: 陳玄祐

Годы жизни: ~ VIII в. - IX в.
 


ИЗДАНИЯ НА РУССКОМ:
[1 новелла]
 

 НОВЕЛЛА 

離魂記
[王宙]
[Душа, которая рассталась с телом / Душа, покинувшая тело / Рассказ о том, как душа покинула тело / Записки о том, как душа рассталась с телом / Ван Чжоу]
_______________

- Танские новеллы; Издательство Академии наук СССР, Москва, 1955 (Переводчик - Ольга Фишман)

- "Белая обезьяна" Классические китайские новеллы; Читинское книжное издательство, Чита, 1955 (Переводчик - Александр Тишков)

- "Дочь Повелителя драконов"; Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1960 (Переводчик - Александр Тишков)

- Танские новеллы; Государственное издательство художественной литературы, Москва, 1960 (Переводчик - Александр Тишков)

- "Гуляка и волшебник" Танские новеллы (VII-IX вв.); "Художественная литература", Москва, 1970 (Переводчик - И.Соколова)

- "Путь к Заоблачным Вратам" Старинная проза Китая; "Правда", Москва, 1989 (Переводчик - Александр Тишков)

- Хрестоматия по литературе Китая. Повествовательная проза. Поэзия. Драма; "Азбука-классика", Санкт-Петербург, 2004 (Переводчик - Александр Тишков)

- "Проза Тан и Сун"; "Петербургское Востоковедение", Санкт-Петербург, 2015 (Переводчик - Александр Тишков)

У Чжан И была дочь по имени Цяньнян, которая с детства дружила с Ван Чжоу, а теперь, когда выросли, - они во сне и наяву постоянно думали друг о друге. Отец ничего не знал об их любви и поэтому выдал Цяньнян замуж за своего товарища. Убитый горем Ван Чжоу решает отправиться в столицу и нанимает джонку, но не успевает он далеко отплыть, как к нему в лодку садится Цяньнян, сбежавшая из дома.